llamaste
“llamaste” betyder “Du ringde (informellt)” på spanska (Syftar på att ringa eller kalla på någon).

📝 I praktiken
¿A qué hora me llamaste anoche? Estaba dormido.
A1Vilken tid ringde du mig igår kväll? Jag sov.
Dijiste que me llamaste, pero no tengo registro de tu llamada.
A2Du sa att du ringde mig, men jag har ingen logg över ditt samtal.
Si llamaste a la policía, ¿por qué no llegaron?
B1Om du ringde polisen, varför kom de inte?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: llamaste
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'llamaste' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'llamar' kommer från det latinska verbet *clamare*, som betydde 'att ropa' eller 'att skrika'. Detta förklarar varför 'llamar' används både för att ge ifrån sig ljud (ropa) och för att få någons uppmärksamhet (ringa).
Först dokumenterat: 10th or 11th century (as *clamare* evolving into *llamar*)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'llamaste' 'du ringde' eller 'du höll på att ringa'?
'Llamaste' betyder specifikt 'du ringde' (en enskild, avslutad handling i det förflutna). Om du ville säga 'du höll på att ringa' (en pågående handling i det förflutna), skulle du använda imperfekt: 'llamabas'.
Hur säger jag 'Du namngav' med detta verb?
Även om 'llamar' också betyder 'att namnge', skulle du för ett direkt påstående som 'Du namngav hunden' ofta använda det reflexiva verbet 'llamarse' eller strukturera det annorlunda. I preteritumformen för 'tú' är 'llamaste' dock identisk för båda betydelserna, även om 'att ringa/telefonsamtal' är mycket vanligare.