llegaría
“llegaría” betyder “skulle anlända” på spanska (Hypotetiska situationer eller planer).
skulle anlända
Även: antagligen anlände, skulle anlända
📝 I praktiken
Si tuviera un coche, llegaría más rápido.
B1Om jag hade en bil, skulle jag anlända snabbare.
Dijo que llegaría a las ocho.
B1Han sa att han skulle anlända klockan åtta.
¿A qué hora llegaría Juan anoche?
B2Undrar vad klockan Juan anlände igår kväll?
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "llegaría" på spanska:
antagligen anlände→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: llegaría
Fråga 1 av 1
Vilken mening betyder 'Om jag hade en biljett, skulle jag anlända imorgon'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'plicare', som ursprungligen betydde 'att vika' (som att vika ihop segel när ett skepp når hamnen).
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'llegaría' 'jag skulle anlända' eller 'han skulle anlända'?
Det kan betyda båda! Du vet oftast vilken det är baserat på den person du pratar om i meningen.
Hur skiljer den sig från 'llegará'?
'Llegará' betyder 'han/hon kommer att anlända' (det är en säkerhet i framtiden), medan 'llegaría' betyder 'skulle anlända' (det beror på något annat).