lleve
“lleve” betyder “att jag/han/hon/det tar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att jag/han/hon/det tar, ta (det)
Även: att jag/han/hon/det bär, att jag/han/hon/det för med mig
📝 I praktiken
Quiero que usted lleve las maletas.
A2Jag vill att ni (formellt) tar resväskorna.
Es posible que la reunión se lleve a cabo mañana.
B1Det är möjligt att mötet hålls imorgon.
Lleve este paquete a la oficina, por favor.
A1Ta med det här paketet till kontoret, tack. (Formell uppmaning)
att jag/han/hon/det bär, bär (det)

📝 I praktiken
Sugiero que lleve un abrigo; hace frío.
B1Jag föreslår att ni (formellt) bär en rock; det är kallt.
No creo que Juan lleve corbata a la boda.
B2Jag tror inte att Juan kommer att bära slips på bröllopet.
Quizás yo lleve ese vestido rojo esta noche.
B1Kanske jag bär den röda klänningen ikväll. (Konjunktiv som återspeglar tvivel)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: lleve
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'lleve' som en formell uppmaning (usted)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Det spanska verbet 'llevar' kommer från det latinska verbet *levāre*, som ursprungligen betydde 'att lyfta' eller 'att höja'. Med tiden utvecklades betydelsen till 'att lyfta och ta bort', vilket är anledningen till att det idag betyder både 'att bära' och 'att ta med sig'.
Först dokumenterat: 10th-11th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'lleve' betyder 'att ta' eller 'att bära'?
Du kan avgöra det utifrån objektet i meningen. Om 'lleve' följs av kläder, accessoarer eller en frisyr, betyder det 'att bära' (Que lleve falda - Att hon bär kjol). Om det följs av ett objekt som kan flyttas eller transporteras (som en låda eller nycklar), betyder det 'att ta' eller 'att bära med sig' (Que lleve el paquete - Att han/hon tar med sig paketet).
Är 'lleve' alltid konjunktiv eller uppmaningsform?
Ja. 'Lleve' används aldrig i enkla påståenden om vad som händer just nu (presens indikativ). Det är specifikt reserverat för artiga uppmaningar ('Usted, lleve...') eller för meningar som uttrycker en önskan, ett tvivel eller en nödvändighet (Quiero que lleve...). På svenska använder vi oftast indikativ även i dessa fall, så det är viktigt att komma ihåg skillnaden.

