meterse
“meterse” betyder “att gå in i” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att gå in i, att sätta sig i
Även: att ta på sig, att klämma sig in
📝 I praktiken
El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.
A2Barnet kröp ner under bordet för att gömma sig.
Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.
A2Skynda dig, sätt dig i bilen, vi kommer att bli sena.
Me metí en la cama porque hacía mucho frío.
B1Jag kröp ner i sängen för att det var väldigt kallt.
att blanda sig i, att lägga sig i
Även: att engagera sig i
📝 I praktiken
No te metas en mis asuntos, por favor.
B2Blanda dig inte i mina affärer, tack.
Siempre se mete en discusiones que no le corresponden.
C1Han blandar sig alltid i gräl som inte rör honom.
att ägna sig åt, att bli
Även: att anmäla sig
📝 I praktiken
Después de la universidad, se metió a periodista.
C1Efter universitetet blev han journalist.
Ella se metió en política para cambiar las cosas.
C1Hon engagerade sig i politiken för att förändra saker.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: meterse
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'meterse' i betydelsen 'att blanda sig i'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Meterse' kommer direkt från det icke-reflexiva verbet 'meter' (att stoppa in eller placera), som i sin tur utvecklades från det latinska verbet *mittere* som betyder 'att skicka' eller 'att släppa iväg'. När du lägger till 'se', skiftar betydelsen från 'att skicka/placera något annat' till 'att skicka/placera sig själv'.
Först dokumenterat: 13th century (base verb)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'meter' och 'meterse'?
'Meter' (utan 'se') betyder 'att stoppa in' eller 'att infoga' något annat: 'Yo meto la llave' (Jag stoppar in nyckeln). 'Meterse' (med 'se') betyder 'att stoppa in sig själv' eller 'att gå in': 'Yo me meto en la casa' (Jag går in i huset).
Hur säger man 'att reta någon' med 'meterse'?
Du skulle använda frasen 'meterse con alguien'. Till exempel betyder 'No te metas con tu hermano' 'Blanda dig inte med din bror' eller 'Rör inte din bror'.


