ninguna
“ninguna” betyder “ingen” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
ingen, inte någon
Även: ingen av
📝 I praktiken
No tengo ninguna hermana.
A1Jag har inga systrar.
Ninguna persona puede entrar sin permiso.
A2Ingen person får komma in utan tillstånd.
No me diste ninguna razón para quedarme.
B1Du gav mig ingen anledning att stanna.
ingen
Även: inte en enda
📝 I praktiken
¿Cuántas camisetas te gustan? - Ninguna.
A2Hur många t-shirts gillar du? - Ingen.
De todas las opciones, ninguna me convence.
B1Av alla alternativ är det ingen som övertygar mig.
Buscaba una solución, pero no encontré ninguna.
B1Jag letade efter en lösning, men jag hittade ingen.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "ninguna" på spanska:
ingen av→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ninguna
Fråga 1 av 2
Vilken mening är korrekt? Du pratar om 'las llaves' (nycklarna).
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från den latinska frasen 'nec unus', som bokstavligen betyder 'inte en'. Under många år blandades dessa två ord för att bilda det moderna spanska ordet.
Först dokumenterat: Around the 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför säger jag 'No tengo ninguna pregunta' istället för 'ningunas preguntas'?
Det är en viktig skillnad från svenskan! På spanska, när du negerar något med 'ninguno/a', använder du nästan alltid singularformen. Det är som att säga 'Jag har inte ens en enda fråga'. Denna regel gäller även när den svenska översättningen skulle vara plural ('inga frågor').
Vad är skillnaden mellan 'ninguna' och 'ningún'?
`Ninguna` används för feminina substantiv (t.ex. 'ninguna casa'). `Ningún` används för maskulina substantiv (t.ex. 'ningún problema'). Du måste matcha ordet med genus för substantivet det beskriver.
Kan 'ninguna' någonsin vara plural ('ningunas')?
Det är extremt sällsynt, men ja. Du skulle bara använda 'ningunas' med substantiv som alltid är plural och inte har en singularform, som 'gafas' (glasögon) eller 'tijeras' (sax). Till exempel, 'No tengo ningunas ganas de salir' (Jag har inget begär att gå ut). Som nybörjare är det dock säkrast att hålla sig till singular 'ninguna' 99,9% av tiden.

