olvídate
“olvídate” betyder “glöm det” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
glöm det
Även: sluta oroa dig, lägg ner det
📝 I praktiken
Olvídate de la llave. La encontramos después.
A2Glöm nyckeln. Vi hittar den senare.
Tienes que olvidarte de lo que pasó ayer.
B1Du måste glömma vad som hände igår. (Notera: detta använder infinitivformen)
Olvídate de ese chico, no te conviene.
B2Glöm den där killen, han är inte rätt för dig.
Inte en chans!, Glöm det!
Även: Tänk inte ens på det
📝 I praktiken
¿Me prestarías tu coche nuevo? ¡Olvídate!
B2Skulle du låna mig din nya bil? Glöm det!
Olvídate, nunca vamos a terminar este proyecto a tiempo.
C1Glöm det (eller: Inte en chans), vi kommer aldrig att hinna klart med det här projektet i tid.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "olvídate" på spanska:
glöm det!→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: olvídate
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'olvídate' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'olvidar' kommer från vulgärlatinets *oblitare*, som i sin tur härstammar från klassiska latinska ordet *oblivisci*, vilket betyder 'att glömma'. Det spanska ordet behåller kärnbetydelsen av att låta något glida ur minnet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'olvídate' ett accenttecken (tílde)?
'Olvídate' är den jakande uppmaningen 'olvida' med pronomenet 'te' fäst. I spanska, när ett pronomen läggs till en verbform, måste den ursprungliga betoningen bevaras. Eftersom 'olvida' betonar 'i', behövs accenttecknet för att behålla betoningen på den tredje sista stavelsen när 'te' läggs till.
Vad är skillnaden mellan 'olvidar' och 'olvidarse'?
'Olvidar' används oftast när man glömmer en specifik information eller ett föremål ('Olvidé el libro' - Jag glömde boken). 'Olvidarse' (roten till 'olvídate') är reflexivt och innebär ofta att glömma något helt eller låta det glida ur minnet, och det kräver vanligtvis det lilla ordet 'de' (om/av).

