Inklingo
Ordbok

otros

OH-trossˈotɾos

otros betyder annan på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

annan

Även: ytterligare en
En samling av fem identiska bruna läderklänningsskor uppradade, med ett separat par av två distinkta blå löparskor placerade i närheten, vilket illustrerar konceptet 'andra' skor.

📝 I praktiken

Necesito otros zapatos para la fiesta.

A1

Jag behöver andra skor till festen.

¿Hay otros colores disponibles?

A1

Finns det andra färger tillgängliga?

Mis amigos viven en otros países.

A2

Mina vänner bor i andra länder.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • entre otrosbland annat
  • por otros mediospå andra sätt

andra

Även: de andra
En samling av tio identiska gråa sfärer uppdelade i två distinkta undergrupper. En undergrupp av fem sfärer är samlad runt en stor röd kub, och den andra undergruppen av fem sfärer är samlad runt en stor blå pyramid.

📝 I praktiken

Unos quieren pizza, pero otros prefieren pasta.

A1

Några vill ha pizza, men andra föredrar pasta.

No me gustan estos. ¿Puedes mostrarme los otros?

A2

Jag gillar inte dessa. Kan du visa mig de andra?

¿Ya llegaron los otros?

B1

Har de andra anlänt än?

Ordkopplingar

Synonymer

  • los demás (resten, de andra)

Vanliga kollokationer

  • unos y otrosvissa och andra
  • los unos a los otrosvarandra

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: otros

Fråga 1 av 2

Vilken mening säger korrekt 'Jag vill ha en annan kaffe'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'alterum', som betydde 'den andra av två' eller 'annan'. Med tiden breddades dess betydelse på spanska för att referera till vilken 'annan' sak som helst, inte bara den andra.

Först dokumenterat: Used since the earliest forms of Spanish, around the 10th century.

Besläktade ord

Portuguese: outroFrench: autreItalian: altro

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'otros' och 'los demás'?

`Otros` betyder 'andra' i en generell mening. `Los demás` är mer specifikt och betyder 'resten' eller 'alla andra'. Om två vänner lämnar en grupp på tio, kan du säga 'Los demás están aquí' (Resten/De andra åtta är här).

Varför kan jag inte säga 'un otro'? Det känns mer naturligt.

Det är ett mycket vanligt misstag för svensktalande! Tänk på 'otro' som ett enda ord som redan har 'en' eller 'ett' inbyggt. Så, 'otro libro' betyder 'en-annan bok'. Du skulle inte säga 'en en annan bok' på svenska, och det är samma logik på spanska.

Hur vet jag om jag ska använda 'otro', 'otra', 'otros' eller 'otras'?

Det handlar om att matcha! Titta på substantivet du pratar om. Är det maskulint eller feminint? Singular eller plural? `otro`: maskulint, singular (otro libro). `otra`: feminint, singular (otra casa). `otros`: maskulint, plural (otros libros). `otras`: feminint, plural (otras casas).