vosotros
“vosotros” betyder “ni” på spanska (informellt, när man tilltalar en grupp).
ni
Även: ni gamla, ni grabbar
📝 I praktiken
¿Vosotros sois de Madrid?
A1Är ni från Madrid?
Chicos, ¿qué queréis hacer vosotros esta tarde?
A2Grabbar, vad vill ni göra i eftermiddag?
Vosotros tenéis que estudiar más si queréis aprobar.
A2Ni måste plugga mer om ni vill klara er.
Si vosotras estáis listas, podemos irnos.
B1Om ni (till en grupp kvinnor) är redo kan vi gå.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vosotros
Fråga 1 av 1
Du pratar med en grupp vänner i Madrid. Hur skulle du fråga: 'Vill ni gå på bio?'
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från gammal spanska `vos otros`, vilket bokstavligen betyder 'ni andra'. Denna fras användes för att tydliggöra att man pratade med en grupp ('ni andra') och inte bara en person med det formella 'vos'.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Behöver jag verkligen lära mig `vosotros` om jag lär mig spanska?
Det beror på dina mål! Om du vill förstå filmer, TV-program och böcker från Spanien, eller om du planerar att resa dit, då är det mycket viktigt. Om ditt fokus enbart är Latinamerika kan du klara dig utan det, eftersom de använder `ustedes` istället.
Är `vosotros` samma sak som `vos`?
Nej, de är olika. `Vosotros` betyder 'ni' och används främst i Spanien. `Vos` betyder 'du' (singular, som `tú`) och används i flera latinamerikanska länder, som Argentina och Uruguay. De kommer från samma rotord men används mycket olika idag.
Om jag använder `ustedes` i Spanien, kommer folk att förstå mig?
Ja, absolut! Alla i Spanien förstår `ustedes`. Det kommer bara att låta lite formellt för dem om du är i en avslappnad miljö, som om du kallade dina vänner för 'herr' eller 'fru'. De kommer inte att bli förolämpade, men de kommer att veta att du troligen är en inlärare eller från Latinamerika.