payaso
“payaso” betyder “clown” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
clown
Även: gycklare
📝 I praktiken
El payaso hizo reír a todos los niños en la fiesta.
A1Clownen fick alla barn att skratta på festen.
Su disfraz de payaso tenía una nariz roja muy grande.
A2Hans clownkostym hade en mycket stor röd näsa.
skojare, idiot
Även: clown
📝 I praktiken
No seas payaso y compórtate seriamente.
B1Var inte en clown (en tok) och uppför dig seriöst.
Mi hermano es un payaso; siempre está haciendo chistes malos.
B2Min bror är en skojare; han drar alltid dåliga skämt.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "payaso" på spanska:
gycklare→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: payaso
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'payaso' i dess informella, förolämpande betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det italienska ordet *pagliaccio* (uttalas pahl-YAH-choh), vilket bokstavligen betydde 'halm madrass' eller 'traspåse'. Detta syftade på den tidiga, rustika och enkla dräkten som bars av traditionella italienska cirkusartister, som var föregångarna till moderna clowner.
Först dokumenterat: 16th century (in Spanish usage)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur säger jag 'att fjanta sig' som ett verb?
Det vanligaste sättet är den idiomatiska frasen 'hacer el payaso'. Till exempel: 'Los niños estaban haciendo el payaso en el recreo' (Barnen fjantade sig under rasten).
Är 'payaso' alltid en förolämpning?
Nej. När det refererar till cirkusartisten är det neutralt ('el payaso'). Det blir bara en förolämpning eller lekfull retning när det används metaforiskt för att beskriva en persons fåniga eller irriterande beteende ('¡Eres un payaso!').

