serio
“serio” betyder “allvarlig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
allvarlig
Även: högtidlig, uppriktig
📝 I praktiken
Mi profesor de historia es muy serio, casi nunca se ríe.
A2Min historielärare är mycket allvarlig, han skrattar nästan aldrig.
Ponte serio, estamos hablando de algo importante.
B1Ta dig samman, vi pratar om något viktigt.
Aunque parece serio, en realidad es muy amable.
B1Även om han verkar allvarlig är han faktiskt väldigt snäll.
allvarlig
Även: svår, stor, pålitlig
📝 I praktiken
La falta de agua es un problema serio en esta región.
B1Bristen på vatten är ett allvarligt problem i den här regionen.
Cometió un error serio en el informe.
B1Han gjorde ett allvarligt misstag i rapporten.
Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.
B2Vi behöver hitta ett pålitligt företag för det här jobbet.
Tiene una herida seria, pero se recuperará.
B2Han har en allvarlig skada, men han kommer att återhämta sig.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: serio
Fråga 1 av 1
Du ser din vän se orolig ut och inte skratta åt dina skämt. Hur skulle du fråga: 'Varför är du så allvarlig (just nu)?'
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'sērius', som betydde 'allvarlig, uppriktig eller seriös'. Det har behållit en mycket liknande betydelse när det utvecklades till spanska.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'serio' och 'grave'?
'Serio' är det allmänna ordet för 'allvarlig'. 'Grave' är lite starkare och används ofta för mycket viktiga eller svåra situationer, som 'problema grave' (ett allvarligt problem) eller 'enfermedad grave' (en svår sjukdom). Tänk på 'grave' som 'allvarlig' med en extra dos oro.
Kan jag säga 'seriamente' för 'seriously'?
Även om 'seriamente' är det korrekta adverbiet för 'allvarligt' (t.ex. 'Lo digo seriamente' - 'Jag menar det allvarligt'), är uttrycket 'en serio' mycket vanligare i vardagligt samtal. För att säga 'Ta det här på allvar' skulle du säga 'Toma esto en serio.'

