pecho
“pecho” betyder “bröstkorg” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
bröstkorg, bröst
Även: barm
📝 I praktiken
Se golpeó el pecho al caer.
A1Han slog sig på bröstet när han föll.
El bebé estaba tomando leche del pecho de su madre.
A2Bebisen drack mjölk från sin mammas bröst (ammade).
Sintió un dolor fuerte en el pecho y fue al hospital.
B1Han kände en skarp smärta i bröstet och åkte till sjukhuset.
mod, själ
Även: djärvhet
📝 I praktiken
Puso el pecho para defender su proyecto.
B2Han visade mod (eller 'lade ner hjärtat') för att försvara sitt projekt.
Ella sacó pecho cuando ganó el premio.
C1Hon puffade upp bröstet (visade stolthet/mod) när hon vann priset.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pecho
Fråga 1 av 2
Vilken svensk fras översätter bäst det idiomatiska uttrycket 'sacar pecho'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *pectus*, som betyder 'bröstkorg' eller 'bröst'. Denna rot finns även i engelska ord som 'pectoral'.
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'pecho' för både mäns och kvinnors bröst?
Ja, 'pecho' (maskulint) refererar till bröstområdet för alla. Det används också specifikt för att referera till kvinnors bröst, särskilt i samband med matning eller amning ('dar el pecho').
Hur skiljer sig 'pecho' från 'seno'?
'Pecho' är den allmänna termen för bröstområdet och det vanliga ordet för bröst i medicinska eller amningssammanhang. 'Seno' är också ett ord för 'bröst', men det är ofta mer formellt, litterärt, eller används ibland när man refererar till en matematisk kurva eller en 'barm' (bildligt talat).

