coraje
“coraje” betyder “mod” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
mod, tapperhet
Även: mod, tapperhet
📝 I praktiken
Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.
A2Han hade modet att säga sanningen trots konsekvenserna.
Se necesita mucho coraje para empezar un negocio desde cero.
B1Det krävs mycket mod för att starta ett företag från grunden.
ilska, agg
Även: vrede
📝 I praktiken
Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.
B1Det gjorde honom mycket arg att hans lag förlorade matchen.
El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.
B1Pojken skrek i ilska när de inte gav honom godiset.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: coraje
Fråga 1 av 2
Vilken engelsk översättning är korrekt för följande mening: 'Me da coraje ver tanta basura en la calle.'
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från fornfranskans 'corage', som betydde 'hjärta, ande eller temperament'. Denna koppling till 'hjärtat' är anledningen till att det kan betyda både mental styrka (mod) och stark känsla (ilska). Det spårar ytterst tillbaka till det latinska ordet 'cor', som betyder 'hjärta'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur kan ett ord betyda både 'mod' och 'ilska'?
Detta händer eftersom den ursprungliga roten till 'coraje' är det latinska ordet för 'hjärta' (cor). Historiskt sett trodde man att både intensiv tapperhet och intensiv vrede kom från 'andan' eller 'hjärtat'. Kontexten i meningen kommer alltid att klargöra betydelsen.
Är 'coraje' utbytbart med 'valentía'?
'Coraje' och 'valentía' är perfekta synonymer när man pratar om tapperhet. 'Valentía' betyder dock aldrig 'ilska', så 'coraje' är det mer mångsidiga ordet.

