Inklingo
Ordbok

ira

ee-rahˈi.ɾa

ira betyder ilska på spanska (intensiv känsla av missnöje).

ilska, vrede

Även: raseri, hämndbegär
Mexico
En enkel, färgglad bokillustration som visar en rasande barnkaraktär med ett knallrött ansikte, skrikande, med synlig ånga som stiger från huvudet, vilket indikerar extrem ilska.

📝 I praktiken

Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.

B1

Jag kände stor ilska när jag upptäckte lögnen.

Su rostro se puso rojo de ira.

A2

Hans ansikte blev rött av ilska.

La ira es una emoción difícil de controlar si no se maneja a tiempo.

B2

Ilska är en svår känsla att kontrollera om den inte hanteras i tid.

Los dioses antiguos a menudo manifestaban su ira con tormentas.

C1

De gamla gudarna manifesterade ofta sin vrede med stormar.

Ordkopplingar

Synonymer

  • rabia (raseri, ilska (ofta mer fysiskt))
  • enojo (irritation, missnöje (mindre intensivt än ira))
  • furia (raseri)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • ataque de iraraserianfall
  • sentir iraatt känna ilska
  • cegado por la irablindad av ilska

Idiom och uttryck

  • estar hecho una iraatt vara helt rasande

Översätt till spanska

Ord som översätts till "ira" på spanska:

hämndbegär

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: ira

Fråga 1 av 2

Vilket spanskt ord beskriver en mindre intensiv känsla av missnöje än 'ira'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
iracundo(ilsint, vredgad)Adjektiv
airarse(att bli arg (mindre vanligt))Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer direkt från det latinska substantivet *ira*, som betyder 'ilska', 'raseri' eller 'vrede'. Det har varit en del av det spanska språket sedan dess tidigaste bildning.

Först dokumenterat: 13th century (documented)

Besläktade ord

Italian: iraFrench: ire

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'ira' feminint eller maskulint?

'Ira' är alltid feminint. Du måste använda 'la ira' (ilska) och 'mucha ira' (mycket ilska).

Hur skiljer sig 'ira' från 'rabia'?

Båda betyder intensiv ilska. 'Ira' används ofta för att beskriva känslan i sig (tillståndet att vara arg), medan 'rabia' ofta betonar den våldsamma eller fysiska manifestationen av den ilskan (som att skrika eller kasta saker).