ira
“ira” betyder “ilska” på spanska (intensiv känsla av missnöje).
ilska, vrede
Även: raseri, hämndbegär
📝 I praktiken
Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.
B1Jag kände stor ilska när jag upptäckte lögnen.
Su rostro se puso rojo de ira.
A2Hans ansikte blev rött av ilska.
La ira es una emoción difícil de controlar si no se maneja a tiempo.
B2Ilska är en svår känsla att kontrollera om den inte hanteras i tid.
Los dioses antiguos a menudo manifestaban su ira con tormentas.
C1De gamla gudarna manifesterade ofta sin vrede med stormar.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "ira" på spanska:
hämndbegär→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ira
Fråga 1 av 2
Vilket spanskt ord beskriver en mindre intensiv känsla av missnöje än 'ira'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det latinska substantivet *ira*, som betyder 'ilska', 'raseri' eller 'vrede'. Det har varit en del av det spanska språket sedan dess tidigaste bildning.
Först dokumenterat: 13th century (documented)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'ira' feminint eller maskulint?
'Ira' är alltid feminint. Du måste använda 'la ira' (ilska) och 'mucha ira' (mycket ilska).
Hur skiljer sig 'ira' från 'rabia'?
Båda betyder intensiv ilska. 'Ira' används ofta för att beskriva känslan i sig (tillståndet att vara arg), medan 'rabia' ofta betonar den våldsamma eller fysiska manifestationen av den ilskan (som att skrika eller kasta saker).