permite
“permite” betyder “tillåter” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
tillåter, medger
Även: låter, auktoriserar
📝 I praktiken
La tarjeta de crédito le permite pagar después.
A2Kreditkortet tillåter honom att betala senare.
Mi horario me permite ir al gimnasio todos los días.
B1Mitt schema tillåter mig att gå till gymmet varje dag.
¿El reglamento permite mascotas pequeñas en el edificio?
A2Tillåter regeln små husdjur i byggnaden?
möjliggör, gör det möjligt
Även: ger
📝 I praktiken
Este material permite reducir el consumo de energía.
B1Detta material möjliggör minskning av energiförbrukningen.
La nueva carretera permite viajar a la costa en solo dos horas.
B2Den nya motorvägen gör det möjligt att resa till kusten på bara två timmar.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: permite
Fråga 1 av 2
Vilket av dessa subjekt KAN INTE korrekt använda verbformen 'permite'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska verbet *permittere*, som betyder 'att låta passera', 'att släppa iväg' eller 'att tillåta'. Det kombinerar *per-* (som betyder 'genom') och *mittere* (som betyder 'att sända' eller 'att släppa iväg').
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'permite' och 'deja'?
Båda betyder 'tillåter', men 'permite' används generellt för regler, förordningar eller formella sammanhang. 'Deja' är mycket mer informellt och vanligt i vardagliga förfrågningar eller samtal (t.ex. 'Mi mamá me deja ir' - Min mamma låter mig gå). På svenska kan 'tillåta' och 'låta' användas i båda fallen, men 'låta' är oftare informellt.
Följs 'permite' alltid av konjunktiv?
Nej, ofta följs det av enkel infinitiv (oböjd verbform), särskilt när subjektet för 'permite' och subjektet för handlingen är detsamma: 'La ley permite circular' (Lagen tillåter körning). Om det finns två olika subjekt kan du använda en speciell verbform (konjunktiv), men detta är mindre vanligt med 'permitir' än med verb som 'querer'.

