rasgar
“rasgar” betyder “att riva” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att riva
Även: att slita sönder, att skära upp
📝 I praktiken
Ella rasgó la carta en mil pedazos sin leerla.
B1Hon rev brevet i tusen bitar utan att läsa det.
Ten cuidado con ese clavo o vas a rasgar tu camisa.
A2Var försiktig med den där spiken, annars kommer du att riva sönder din skjorta.
El gato rasgó las cortinas con sus garras.
B1Katten rev gardinerna med sina klor.
att spela ackord
Även: att knäppa
📝 I praktiken
El músico empezó a rasgar las cuerdas de su guitarra.
B2Musikern började spela ackord på strängarna på sin gitarr.
Me encanta cómo rasgas el violín.
C1Jag älskar hur du spelar fiol.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: rasgar
Fråga 1 av 3
Vilken form av 'rasgar' är korrekt i preteritum (yo)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'resecare', som betydde 'att skära tillbaka' eller 'att trimma'. Med tiden utvecklades det från idén om att skära till idén om att riva eller slita igenom en yta.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'rasgar' samma sak som 'romper'?
'Romper' är ett allmänt ord för 'att bryta' vad som helst. 'Rasgar' är mer specifikt och betyder oftast att riva papper, tyg eller hud.
Hur beskriver man mandelformade ögon med detta ord?
Du använder den relaterade adjektivformen 'rasgados'. Till exempel: 'Tiene los ojos rasgados' betyder 'Han/Hon har mandelformade ögon'.
Är 'rasgar' ett vanligt ord?
Ja, det är standardordet för att riva något. Om du river dina byxor på ett staket, skulle du säga 'rasgué mis pantalones'.

