sólo
“sólo” betyder “bara” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
bara
Även: endast
📝 I praktiken
Sólo quiero un café.
A1Jag vill bara ha en kaffe.
Hablo sólo un poco de español.
A1Jag pratar bara lite spanska.
Esto es sólo el comienzo.
B1Det här är bara början.

📝 I praktiken
Mi hermano vive solo.
A2Min bror bor ensam.
Ella se siente muy sola a veces.
B1Hon känner sig väldigt ensam ibland.
Prefiero un café solo, sin leche.
A2Jag föredrar en svart kaffe (bokstavligen: en kaffe ensam), utan mjölk.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sólo
Fråga 1 av 2
Vilken mening betyder korrekt 'Hon vill resa ensam'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'sōlus', som betyder 'ensam' eller 'enda'. Båda betydelserna, 'ensam' och 'bara', växte fram ur denna enda rot.
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Måste jag använda accenten på 'sólo' när jag menar 'bara'?
Nej, det behöver du inte. Sedan 2010 är den officiella riktlinjen från Spanska Akademien (RAE) att 'solo' (utan accent) kan användas för både 'bara' och 'ensam'. Många lägger dock fortfarande till accenten ('sólo') för att betyda 'bara' bara för att vara helt tydliga och undvika förvirring. Det är bra att känna igen båda.
Vad är skillnaden mellan 'sólo' och 'solamente'?
De betyder exakt samma sak ('bara') och du kan nästan alltid använda dem omväxlande. 'Solamente' är lite längre och kan ibland kännas en aning mer formellt, men i vardagligt tal är de perfekta ersättare för varandra.

