sacarme
“sacarme” betyder “att ta ut mig” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ta ut mig, att avlägsna mig
Även: att rädda mig
📝 I praktiken
Necesito que vengas a sacarme de la oficina.
A1Jag behöver att du kommer och tar ut mig ur kontoret.
El dentista va a sacarme la muela mañana.
A2Tandläkaren ska dra ut min tand imorgon.
att ta ett foto av mig, att få (ett betyg) åt mig
Även: att rita av mig
📝 I praktiken
¿Podrías sacarme una foto con este monumento?
A2Skulle du kunna ta ett foto av mig med det här monumentet?
Espero sacarme una buena nota en el examen final.
B1Jag hoppas få ett bra betyg på slutprovet.
att göra mig galen, att irritera mig
Även: att få mig att tappa fattningen
📝 I praktiken
No dejes que el ruido te vaya a sacarme de quicio.
B2Låt inte ljudet göra mig galen (eller få mig att tappa tålamodet).
Sus comentarios lograron sacarme de mis casillas.
B2Hans kommentarer lyckades få mig att tappa humöret.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sacarme
Fråga 1 av 2
Vilken svensk översättning är INTE lämplig för frasen 'Quiero sacarme un 10'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'sacar' kommer från en pre-latinsk rot, möjligen med betydelsen 'att extrahera' eller 'att dra'. Det fästa pronomenet 'me' kommer direkt från latinets *me* (mig).
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'me' fäst vid slutet av 'sacar'?
På spanska, när ett verb är i infinitiv (formen 'att göra'), måste objektpronomenet (som 'me', 'te', 'lo') fästas direkt vid slutet av verbet och bilda ett enda ord. Detta talar om för oss att 'jag' är personen som tar emot handlingen.
Kan jag placera 'me' före verbet istället?
Ja, om det finns ett annat verb som är böjt före infinitiven. Till exempel kan du säga 'Necesito sacarme' (Jag behöver ta ut mig) ELLER 'Me necesito sacar.' Båda är korrekta.


