Inklingo
Ordbok

soplón

so-PLOHNsoˈplon

tjallare

Även: skvallrare, informatör
SubstantivmB1informal
SpainMexico
Ett barn som viskar i en lärares öra samtidigt som det pekar på ett annat barn som gömmer en leksak.

📝 I praktiken

No seas un soplón; mi secreto está a salvo contigo, ¿verdad?

A2

Var inte en tjallare; min hemlighet är säker hos dig, eller hur?

La policía atrapó a los criminales gracias a un soplón dentro de la banda.

B1

Polisen grep brottslingarna tack vare en tjallare inom gänget.

En la escuela, a nadie le gustaba el niño que era un soplón con la maestra.

B2

I skolan gillade ingen ungen som var en skvallrare för läraren.

Ordkopplingar

Synonymer

  • chivato (skvallrare (mycket vanligt i Spanien))
  • delator (informatör (mer formellt))

Antonymer

  • leal (lojal)
  • confidente (förtrolig/betrodd vän)

Vanliga kollokationer

  • ser un soplónatt vara en tjallare
  • un soplón de la policíaen polis-informatör

Idiom och uttryck

  • irse de la lenguaatt oavsiktligt eller avsiktligt avslöja en hemlighet

tjallande

Även: skvallrig
AdjektivmB2informal
En liten fågel som kvittrar högt och pekar med vingen mot en gömd katt.

📝 I praktiken

Tiene una actitud soplona que no me inspira confianza.

B2

Han har en tjallande attityd som inte inger förtroende hos mig.

Evita esos comentarios soplones si quieres conservar a tus amigos.

C1

Undvik de där tjallande kommentarerna om du vill behålla dina vänner.

Fue un gesto soplón que lo delató ante todos.

C2

Det var en skvallrig gest som avslöjade honom för alla.

Ordkopplingar

Synonymer

  • acusica (skvallrare (barnsligt))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • actitud soplonatjallande attityd

Översätt till spanska

Ord som översätts till "soplón" på spanska:

skvallrareskvallrigtjallandetjallare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: soplón

Fråga 1 av 3

Vad är den primära betydelsen av 'soplón'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
soplar(att blåsa / att viska)Verb
soplido(ett luftdrag)Substantiv
soplona(tjallare (kvinna))Substantiv
soplador(blåsare (maskinen))Substantiv
🎵 Rim
camióncanciónratón
📚 Etymologi

Härstammar från det spanska verbet 'soplar' (att blåsa), som kommer från latinets 'sufflare'. Kopplingen kommer från idén att 'blåsa' eller viska hemligheter i någons öra.

Först dokumenterat: 17th century

Besläktade ord

French: soufflerItalian: soffiare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'soplón' ett svärord?

Nej, det är inte ett svärord, men det är en förolämpning. Det liknar att kalla någon för 'tjallare' eller 'skvallerbytta' på svenska.

Vad är skillnaden mellan 'soplón' och 'chismoso'?

En 'chismoso' är en skvallerbytta som gillar att prata om andras liv för nöjes skull. En 'soplón' rapporterar specifikt någons dåliga handlingar till en auktoritet (som en lärare, chef eller polis).

Kan 'soplón' användas för en bokstavlig vind?

Nej. Även om det kommer från 'soplar' (att blåsa), använder vi inte 'soplón' för att beskriva vädret. Du kan använda 'ventarrón' för en stark vind istället.