sospecha
“sospecha” betyder “misstanke” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
misstanke
Även: tvivel, aning
📝 I praktiken
La policía actuó bajo la sospecha de fraude.
B1Polisen agerade under misstanke om bedrägeri.
No tengo ninguna sospecha sobre su honestidad.
A2Jag har ingen misstanke om hans ärlighet.
Su comportamiento levantó muchas sospechas.
B2Hans beteende väckte många misstankar.
han/hon/den/det misstänker
Även: (Ni formellt) misstänker
📝 I praktiken
Ella sospecha que su vecino sabe la verdad.
A2Hon misstänker att hennes granne vet sanningen.
¿Usted sospecha que hubo un error en el cálculo?
B1Misstänker Ni (formellt) att det blev ett fel i beräkningen?
Si el perro sospecha algo, ladra mucho.
A2Om hunden misstänker något, skäller den mycket.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sospecha
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'sospecha' som en beskrivning av en känsla (ett substantiv)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *suspectare*, som betyder 'att titta upp mot, att betrakta med misstro eller tvivel.'
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'sospecha' och 'sospechar'?
De är relaterade! 'Sospecha' (femininum substantiv) är själva känslan av tvivel eller misstro. 'Sospechar' (verb) är handlingen att ha den känslan. Ordformen 'sospecha' är också den böjda verbformen för 'han/hon/den/det misstänker' ('Él sospecha').
Hur säger jag 'Jag är misstänksam'?
Du säger oftast 'Tengo una sospecha' (Jag har en misstanke) eller 'Soy sospechoso/a' (Jag är en misstänkt person/figur). Du kan också använda verbet: 'Sospecho' (Jag misstänker).

