sufrió
“sufrió” betyder “led” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
led, gick igenom
Även: uthärdade
📝 I praktiken
Ella sufrió mucho por la pérdida de su mascota.
A2Hon led mycket över förlusten av sitt husdjur.
El equipo sufrió una derrota inesperada ayer.
B1Laget led ett oväntat nederlag igår.
¿Usted sufrió algún daño en el accidente?
B1Led du (formellt) någon skada i olyckan?
genomgick
Även: utsattes för
📝 I praktiken
El puente sufrió daños estructurales tras el terremoto.
B1Bron fick strukturella skador efter jordbävningen.
La empresa sufrió una reestructuración completa el año pasado.
B2Företaget genomgick en fullständig omstrukturering förra året.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: sufrió
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'sufrió' korrekt för att beskriva en avslutad handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska verbet *sufferre*, vilket betyder 'att bära', 'att uthärda' eller 'att genomgå'. Det delar en rot med det engelska ordet 'suffer', vilket gör det lätt att komma ihåg.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (around 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'sufrió' en regelbunden eller oregelbunden verbform?
'Sufrió' kommer från verbet 'sufrir', som är ett regelbundet '-ir'-verb i enkel dåtid (Pretérito). Detta innebär att stammen (sufr-) inte ändras, vilket gör det lätt att böja.
Vad är skillnaden mellan 'sufrió' och 'padeció'?
Båda betyder 'led'. 'Sufrió' (från sufrir) är mycket vanligt och generellt. 'Padeció' (från padecer) är något mer formellt och reserveras vanligtvis för långvariga eller allvarliga fysiska eller psykiska åkommor (som kronisk sjukdom eller djup sorg).

