Inklingo
Ordbok

tío

TEE-ohˈti.o

tío betyder farbror på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

farbror

En vänlig, leende man avbildad som en farbror som står bredvid ett litet barn.

📝 I praktiken

Mi tío Juan vive en Madrid.

A1

Min farbror Juan bor i Madrid.

Voy a visitar a mis tíos este fin de semana.

A2

Jag ska besöka min moster och farbror i helgen.

Ordkopplingar

Antonymer

  • tía (faster/moster)

Vanliga kollokationer

  • tío abuelogammelmorbror/gammelfarbror
  • tío políticosvåger/morbror/farbror genom giftermål

kille

Även: kompis, grabben
SubstantivmB1slang
SpainLatin America
Två unga män som interagerar informellt, skrattar och pratar avslappnat utomhus.

📝 I praktiken

Oye, tío, ¿qué hora es?

B1

Hallå grabben, vad är klockan?

Había un tío en la puerta que no conocía.

B1

Det stod en kille vid dörren som jag inte kände igen.

¡Qué tío más raro!

B2

Vilken udda kille!

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • ¡qué tío!vilken kille!
  • un tío cualquierabara någon kille

Idiom och uttryck

  • ser un buen tíoatt vara en bra kille / en toppenperson

Översätt till spanska

Ord som översätts till "tío" på spanska:

farbrorgrabben

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: tío

Fråga 1 av 1

Din vän från Spanien säger: 'Ayer vi a un tío muy alto en la tienda.' Vad menar han troligen?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
ríofríomío
📚 Etymologi

Kommer från senlatinets 'thius', som i sin tur kommer från det grekiska ordet 'theîos' (θεῖος), vilket betyder 'gudomlig' eller 'från gudarna'. Det användes som en respektfull tilltalston, som så småningom inskränktes till att betyda 'farbror'.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Portuguese: tioGalician: tío

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Kan jag använda 'tío' för att prata om en kvinna?

Nej, 'tío' är maskulint. Det feminina motsvarigheten är 'tía'. För familjemedlemmen skulle du säga 'mi tía' (min moster/faster). För slanguttrycket skulle du säga 'esa tía' (den där tjejen/bruden), vilket också är mycket informellt.

Är det oartigt att kalla någon 'tío'?

Det beror på sammanhanget och din relation. Att kalla din vän 'tío' är helt normalt och vänligt i Spanien. Att kalla en främling, din chef eller en äldre person 'tío' skulle dock vara för informellt och möjligen respektlöst.