venerar
“venerar” betyder “att vörda” på spanska (att visa religiös hängivenhet eller extrem respekt).
att vörda, att vörda
Även: att dyrka
📝 I praktiken
Los fieles suelen venerar las reliquias de los santos.
B1De troende vördar vanligtvis relikerna av helgonen.
Es una cultura que enseña a los niños a venerar a sus antepasados.
B2Det är en kultur som lär barn att vörda sina förfäder.
Muchos músicos jóvenes veneran la obra de este gran compositor.
C1Många unga musiker vördar denna stora kompositörs verk.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "venerar" på spanska:
att dyrka→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: venerar
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det mest lämpliga användandet av 'venerar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'venerari' (att dyrka eller söka gunst), som kommer från 'venus' (kärlek, charm eller skönhet). Det är i grunden handlingen att behandla något med den högsta kärleken och skönheten.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'venerar' samma sak som 'adorar'?
I en religiös mening anses 'adorar' (dyrka) vanligtvis vara en högre nivå av hängivenhet som endast är reserverad för Gud, medan 'venerar' (vörda) är för helgon eller ikoner. I vardagslivet används 'adorar' ofta informellt för att betyda 'jag älskar [något]', men 'venerar' förblir mycket formellt.
Kan jag använda 'venerar' för mina föräldrar?
Ja, om du har en mycket djup, traditionell eller extrem nivå av respekt för dem är det korrekt. För vardaglig respekt är dock 'respetar mucho' (att respektera mycket) eller 'querer' (att älska/tycka om) vanligare.
Är det ett vanligt ord i samtal?
Nej, det är ganska ovanligt i dagligt tal. Du kommer mest att höra det i dokumentärer, religiösa ceremonier eller i avancerad litteratur.