Inklingo
Ordbok

ventaja

ben-TAH-hahbenˈta.xa

ventaja betyder fördel på spanska (allmän nytta eller överlägsenhet).

fördel, nytta

Även: ledning
En sagoboksillustration av två löpare i ett lopp. En löpare ligger betydligt före den andra löparen på en bana, vilket illustrerar en tydlig fördel.

📝 I praktiken

Estudiar en el extranjero te da una gran **ventaja** profesional.

A2

Att studera utomlands ger dig en stor professionell fördel.

Con el gol, el equipo local tomó la **ventaja** de dos a uno.

B1

Med målet tog hemmalaget ledningen med två till ett.

La principal **ventaja** de este método es su simplicidad.

A2

Den huvudsakliga nyttan med denna metod är dess enkelhet.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • sacar ventajaatt skaffa sig en fördel
  • llevar la ventajaatt ha ledningen
  • aprovechar la ventajaatt dra full nytta av fördelen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: ventaja

Fråga 1 av 2

Vilken fras betyder korrekt 'att skaffa sig en fördel'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
desventaja(nackdel)Substantiv
ventajoso(fördelaktig)Adjektiv
aventajar(att överträffa eller vara före)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer från det äldre spanska ordet *avantaje*, som i sin tur kom från medeltidslatinets *avantāticum*. Roten är relaterad till idén om att vara 'framför' (*ante*), vilket antyder en position av överlägsenhet eller att vara före andra.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

French: avantagePortuguese: vantagem

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur säger jag 'ta vara på' på ett positivt, fördelaktigt sätt?

Även om 'tomar ventaja' existerar, är det för positiva användningar (som att ta vara på en möjlighet) mycket bättre att använda verbet *aprovechar*. Till exempel: 'Aprovecha la oportunidad' (Ta vara på/utnyttja möjligheten). På svenska använder vi ofta 'utnyttja' eller 'dra nytta av'.

Är 'ventaja' relaterat till 'viento' (vind)?

Nej, de ser lika ut men har olika ursprung. *Ventaja* kommer från rötter som betyder 'framför' eller 'framåt', medan *viento* (vind) kommer från det latinska ordet *ventus*.