vera
“vera” betyder “kant” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
kant, strand
Även: bräm, sida
📝 I praktiken
Caminamos por la vera del camino hasta encontrar el pueblo.
B1Vi gick längs vägkanten tills vi hittade staden.
El picnic fue a la vera del río, bajo un gran árbol.
B2Picknicken var vid flodstranden, under ett stort träd.
han/hon/den kunde se
Även: jag kunde se
📝 I praktiken
Esperaba que él vera la verdad, aunque sabía que era difícil.
C1Jag hoppades att han kunde se sanningen, även om jag visste att det var svårt. (Arkaistisk användning, standard skulle vara 'viera')
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "vera" på spanska:
bräm→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vera
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'vera' som ett substantiv som betyder 'kant'?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Substantivet 'vera' kommer från det latinska ordet 'ora', som betyder 'kant' eller 'gräns'. Verbformen 'vera' är en äldre, sammandragen böjning av det latinska verbet 'videre' (att se), som utvecklades till det vanliga spanska verbet 'ver'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish texts (as both noun and verb form)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'vera' samma sak som 'viera'?
Nej, men de är relaterade! 'Viera' är den standardmässiga imperfekt konjunktivformen av verbet 'ver' (att se). 'Vera' är en äldre eller regional variant som betyder samma sak, men den används sällan i modernt standardspråk.
Hur kan jag veta om 'vera' betyder 'kant' eller 'att se'?
Titta på orden runt omkring. Om det föregås av artikeln 'la' (la vera) eller prepositionen 'a la' (a la vera de), betyder det 'kant' eller 'sida'. Om det föregås av ett subjekt (yo, él, ella) och passar in i en hypotetisk eller önskad situation, är det verbformen av 'ver'.

