vibrar
“vibrar” betyder “att vibrera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att vibrera
Även: att skaka
📝 I praktiken
Siento mi teléfono vibrar en mi bolsillo.
A1Jag känner min telefon vibrera i fickan.
Las cuerdas de la guitarra vibran para producir sonido.
A2Gitarrsträngarna vibrerar för att producera ljud.
El suelo vibró cuando pasó el camión.
B1Marken skakade när lastbilen passerade.
att vara upprymd
Även: att pulsera/surra
📝 I praktiken
El estadio vibraba con la emoción del partido.
B2Stadion pulserade av spänningen i matchen.
Su voz me hace vibrar.
B2Deras röst får mig att vibrera (får mig att känna en djup resonans).
Toda la ciudad vibra durante el festival.
C1Hela staden pulserar av energi under festivalen.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vibrar
Fråga 1 av 3
Vilket verb bör du använda om du darrar för att du fryser?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'vibrare', som betydde att röra sig snabbt fram och tillbaka, att svinga ett vapen, eller att skaka.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'vibrar' oregelbundet?
Nej, det är ett helt regelbundet -ar-verb. Det följer samma mönster som 'hablar' eller 'cantar' i alla tempus.
Kan jag använda 'vibrar' för människor?
Ja, men vanligtvis metaforiskt för att betyda att de 'pulserar' av känsla eller är mycket exalterade. Om de fysiskt skakar av rädsla eller kyla, använd 'temblar' istället.
Hur ställer jag in min telefon på att vibrera?
Du skulle leta efter inställningen 'Vibración' eller 'Modo vibrar'.

