villa
“villa” betyder “stad” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
stad
Även: liten stad, stor by
📝 I praktiken
Mi abuela vive en una villa tranquila cerca de la costa.
A2Min mormor bor i en lugn stad nära kusten.
Esta villa celebra un festival de cine cada año.
B1Den här staden anordnar en filmfestival varje år.
Las villas medievales solían estar amuralladas.
C1Medeltida städer brukade vara befästa.
villa
Även: herrgård, stort fristående hus
📝 I praktiken
Alquilamos una villa con piscina privada para nuestras vacaciones.
B1Vi hyrde en villa med privat pool för vår semester.
La villa tiene vistas espectaculares al mar.
B1Villan har en fantastisk utsikt över havet.
Compraron una antigua villa romana y la restauraron.
B2De köpte en gammal romersk villa (egendom) och restaurerade den.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: villa
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'villa' i betydelsen av ett lyxigt hus?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *villa*, som ursprungligen betydde 'lantställe' eller 'gård'. Med tiden utvidgades termen till att betyda den bosättning eller gemenskap som växte fram kring en sådan egendom, vilket ledde till de två moderna betydelserna.
Först dokumenterat: Documented in Spanish texts since the early Middle Ages (around the 10th century).
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'villa' och 'pueblo'?
'Pueblo' betyder generellt 'by' eller 'småstad' och är den vanligaste termen för en liten bosättning. 'Villa' antyder ofta en något större eller historiskt viktigare stad, eller ibland ett mycket lyxigt hus. Tänk på att 'villa' vanligtvis är ett steg upp i storlek eller status från en enkel 'pueblo'.
Hur är 'villa' relaterat till 'villano' (skurk)?
'Villano' betydde ursprungligen bara 'någon som bor i en villa' (en stadsbo eller bonde, inte en stadsbo). Med tiden såg stadsbor ner på 'villanos', och ordet fick den negativa betydelsen 'ond person' eller 'skurk', liknande hur det engelska ordet 'villain' utvecklades.

