Inklingo
Ordbok

último

OOL-tee-mohˈultimo

último betyder sista på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

sista, sista

Även: senaste, ultimata
En rad med fem enkla, färgglada geometriska former, där den femte och sista formen på höger sida är markerad med en liten stjärna.

📝 I praktiken

Diciembre es el último mes del año.

A2

December är årets sista månad.

¿Has leído el último libro de esa autora?

B1

Har du läst den författarens senaste bok?

Te doy una última oportunidad.

B1

Jag ger dig en sista chans.

El último objetivo de la empresa es expandirse a Asia.

B2

Företagets ultimata mål är att expandera till Asien.

Ordkopplingar

Synonymer

  • final (sista)
  • postrero (sista, avslutande (mer litterärt))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • la última vezsista gången
  • a última horai sista minuten
  • en último lugarpå sista plats

Idiom och uttryck

  • estar a la últimaatt vara moderiktig, uppdaterad med de senaste trenderna
  • dar el último adiósatt säga ett sista farväl, vanligtvis vid en begravning

den sista

En enkel kapplöpningsscen där tre tecknade djur har korsat mållinjen, och en liten sköldpadda släpar långt efter, precis på väg att korsa linjen.

📝 I praktiken

El último en llegar paga la cena.

B1

Den som kommer sist betalar för middagen.

De todos los pasteles, solo queda el último.

B1

Av alla tårtor finns bara den sista kvar.

No quiero ser la última en enterarme de las noticias.

B2

Jag vill inte vara den sista som får veta nyheten.

Ordkopplingar

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • el último de la filaden sista i kön

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "último" på spanska:

den sista

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: último

Fråga 1 av 2

Vilken mening säger korrekt 'Jag såg hans senaste film'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
últimamente(nyligen, på sistone)Adverb
ultimar(att slutföra, att sätta de sista detaljerna på)Verb
penúltimo(näst sista)Adjektiv
ultimátum(ultimatum)Substantiv
🎵 Rim
ritmomínimoíntimo
📚 Etymologi

Kommer direkt från det latinska ordet 'ultimus', som är superlativformen av 'ultra' (som betyder 'bortom'). Så 'ultimus' betydde bokstavligen 'den längst bortom' eller 'den mest avlägsna', vilket utvecklades till dess moderna betydelse 'sista'.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Italian: ultimoPortuguese: últimoFrench: ultime

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är den verkliga skillnaden mellan 'último' och 'pasado'?

Det är en bra fråga! Använd 'pasado/a' för en avslutad tidsperiod precis före den nuvarande, som 'la semana pasada' (förra veckan) eller 'el mes pasado' (förra månaden). Använd 'último/a' för det sista objektet i en serie. Till exempel, 'el último día de mis vacaciones' (sista dagen på semestern) eller 'la última página del libro' (sista sidan i boken).

Kan jag placera 'último' efter substantivet, som 'el día último'?

Även om det tekniskt sett är möjligt i vissa mycket gamla eller poetiska texter, bör du nästan aldrig göra det i modern spanska. Det kommer att låta konstigt. Försök alltid att placera 'último' före substantivet: 'el último día', 'la última persona'.