Jag tar den
på spanskaMe lo llevo
meh loh YEH-voh
Standarduttrycket för att säga 'Jag tar den' eller 'Jag köper den' i en butik. Det betyder bokstavligen 'Jag tar den med mig'.

I en butik, använd 'Me lo llevo' för att tala om för expediten att du har bestämt dig för att köpa föremålet.
🎬Titta och lär
Jag tar den — på spanska
💬Andra sätt att säga det
Me lo quedo
meh loh KEH-doh
Bokstavligen 'Jag stannar med den' eller 'Jag behåller den'. Mycket vanligt när man bestämmer sig för att köpa något efter att ha provat det.
Lo tomo
loh TOH-moh
En bokstavlig översättning av 'Jag tar den'.
Yo me encargo
yoh meh en-CAR-goh
Betyder 'Jag tar hand om det' eller 'Jag fixar det'.
Lo llevo
loh YEH-voh
Betyder 'Jag bär den' eller 'Jag tar den (någonstans)'.
Lo compro
loh COHM-proh
Översätts direkt till 'Jag köper den'.
🔑Nyckelord
Nyckelord att lära sig:
📊Snabb jämförelse
Olika sätt att säga 'Jag tar den' beroende på situationen.
| Phrase | Best For | Literal Meaning | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Me lo llevo | Neutral | Shopping (Allmänt) | Acceptera ett icke-fysiskt erbjudande |
| Me lo quedo | Neutral | Shopping (Efter provning) | Du har ännu inte hållit/provat föremålet |
| Yo me encargo | Neutral | Ansvar/Uppgifter | Köpa fysiska objekt |
| Lo tomo | Neutral | Möjligheter/Transport | Köpa kläder i en butik |
📈Svårighetsgrad
Dubbel-'ll'-ljudet (uttalas som 'j' i 'ja' eller 'dj' i 'djungel') varierar regionalt men är generellt lätt att härma.
Kräver förståelse för objektpronomen (lo/la/los/las) och reflexiva verb (me llevo), vilket kan vara knepigt för nybörjare.
Att veta när man ska använda 'llevar' kontra 'tomar' kontra 'coger' är en viktig markör för flytande tal.
Viktiga utmaningar:
- Att komma ihåg att ändra 'lo' till 'la' baserat på objektets genus
- Att använda det reflexiva 'me' korrekt
💡Exempel i handling
Me gustan estos zapatos. Me los llevo.
Jag gillar de här skorna. Jag tar dem.
No te preocupes por la cuenta, yo me encargo.
Oroa dig inte för notan, jag tar hand om det (jag tar den).
Es una gran oportunidad, la tomo.
Det är en fantastisk möjlighet, jag tar den.
Si te gusta el vestido, quédatelo.
Om du gillar klänningen, behåll den (ta den).
🌍Kulturell kontext
Reflexiva pronomenet 'me' gör den till din
På spanska ändrar tillägget av 'me' före 'llevo' (me lo llevo) innebörden från att bara 'bära' något till att 'ta med sig' eller 'ta för sig själv'. Denna reflexiva struktur är avgörande i shopping-sammanhang för att låta som en infödd talare. Utan 'me' låter det som att du bara erbjuder dig att bära föremålet till dörren!
Presens för framtida handlingar
Svensktalande letar ofta efter futurum ('Jag SKA ta den'). Men på spanska, när du fattar ett omedelbart beslut – som vid kassan – är det standard att använda presens ('Me lo llevo'). Det antyder att handlingen sker eller påbörjas just nu.
'Coger'-fällan
Verbet 'coger' betyder 'att ta' eller 'att greppa' i Spanien och används mycket frekvent. Men i många delar av Latinamerika (särskilt Mexiko och Argentina) är det ett vulgärt slanguttryck. Det är säkrare att hålla sig till 'tomar', 'llevar' eller 'agarrar' för att undvika pinsamma situationer.
❌ Vanliga fallgropar
Att använda 'Lo tomo' vid shopping
Misstag: “Att säga 'Lo tomo' när man köper en tröja.”
Korrektion: Me lo llevo / Me lo quedo
Att glömma genusöverensstämmelse
Misstag: “Att säga 'Me lo llevo' för ett feminint objekt som 'una camisa' (en skjorta).”
Korrektion: Me la llevo
Att använda futurum i onödan
Misstag: “Att säga 'Me lo llevaré' vid kassan.”
Korrektion: Me lo llevo
💡Proffstips
Anpassa genus
Var alltid uppmärksam på vad du köper. Om det är 'el vestido' (klänningen), säg 'Me LO llevo'. Om det är 'la falda' (kjolen), säg 'Me LA llevo'. Om du köper flera saker, säg 'Me LOS llevo' (dem).
Kaffet 'att ta med'-tricket
Om du 'tar' mat eller kaffe 'att gå', säger du inte 'Jag tar den'. Du säger oftast 'Para llevar' (att bära/ta med). Till exempel: 'Un café, para llevar, por favor.'
🗺️Regionala variationer
Spanien
I Spanien är verbet 'coger' (att ta/greppa) extremt vanligt och helt artigt. Du kan höra 'Voy a coger el autobús' (Jag tar bussen).
Mexiko & Latinamerika
Här föredras 'tomar' för transport ('tomar el bus'). För shopping är 'me lo llevo' standard. 'Agarrar' (att greppa) är också vanligt i talspråk.
Argentina & Uruguay
Uttalet av 'll' och 'y' som 'sh' (yeísmo rehilado) är den definierande egenskapen här. 'Yo me encargo' är också mycket vanligt för att ta ansvar.
💬Vad kommer härnäst?
Efter att du sagt till expediten 'Me lo llevo' (Jag tar den)
¿Va a pagar con tarjeta o efectivo?
Betalar du med kort eller kontant?
Con tarjeta, por favor.
Med kort, tack.
Beställa mat 'att ta med' (take away)
¿Es para aquí o para llevar?
Är det för att äta här eller att ta med?
Para llevar, gracias.
Att ta med, tack.
🧠Minnesknep
Tänk på 'Llevar' som att 'Lämnar' butiken med föremålet. När du köper något vill du JU LÄMNA butiken med det. 'Me lo LLEVO' = Jag lämnar med den.
🔄Hur det skiljer sig från engelska
Svenska använder det allmänna verbet 'ta' för nästan allt: ta bussen, ta en kaka, ta en tupplur, ta en tröja. Spanskan delar upp dessa i specifika verb: 'tomar' (transport/dricka), 'llevar' (transportera ett objekt/köpa), 'dormir' (tupplur). Du kan inte bara översätta 'ta' direkt i alla situationer.
Falska vänner och vanliga förväxlingar:
Varför det är annorlunda: Du använder inte 'llevar' eller 'tomar' för duschar.
Använd istället: Jag ska duscha / Jag tar en dusch
🎯Din inlärningsväg
➡️ Lär dig nästa:
Hur man säger hur mycket kostar det
Innan du säger 'Jag tar den', behöver du oftast fråga priset.
Hur man säger kan jag betala med kort
Detta är nästa logiska steg i transaktionen efter att ha bestämt sig för att köpa.
Hur man säger jag tittar bara
Användbart om du bestämmer dig för att INTE ta föremålet när en expedit närmar sig dig.
✏️Testa dina kunskaper
Snabbt quiz: Jag tar den
Fråga 1 av 3
Du provar ett par jeans (los pantalones) och de sitter perfekt. Du vill säga till expediten att du kommer att köpa dem. Vad säger du?
Använd fraser naturligt, inte mekaniskt
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Vanliga frågor
Kan jag bara säga 'Lo quiero' (Jag vill ha den)?
Ja, du kan säga 'Lo quiero' (Jag vill ha den), men det kan låta lite krävande eller som ett barn som ber om en leksak. 'Me lo llevo' (Jag tar den) låter mer som en beslutsam vuxen som slutför en transaktion.
Varför säger vissa 'Me lo llevo' istället för bara 'Lo llevo'?
Att lägga till 'me' gör det reflexivt ('llevarse'). Medan 'lo llevo' betyder 'jag bär den', betonar 'me lo llevo' att du tar den *för dig själv* eller tar den *med dig*. Den reflexiva versionen är det vanliga sättet att uttrycka 'köpa' i en butik.
Använder jag 'Me lo llevo' för matbeställningar?
Generellt sett, nej. För att beställa mat vid ett bord skulle du säga 'Voy a querer...' (Jag kommer att vilja ha...) eller bara beställa rätten. Om du beställer mat att ta med hem, säger du 'Para llevar' (att gå).
Är 'Me lo llevo' formellt eller informellt?
Det är neutralt. Du kan använda det i en exklusiv boutique eller på en marknad. Det är artigt och standard för alla.
📖Relaterade lektioner
Grammatik du behöver
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Hjälpsamma artiklar
Dyk djupare in i relaterade ämnen:
📚Fortsätt lära dig spanska fraser
Utforska fler fraser i dessa kategorier
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Vill du lära dig fler spanska fraser?
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →

.jpg&w=256&q=75)
