Andar con pies de plomo
an-DAR kon pee-ESS day PLOH-moh
🎨 Bokstavligt vs. Bildligt

Bokstavligen betyder detta 'att gå med blyfötter'.

I praktiken betyder det att vara extremt försiktig, som att 'gå på äggskal'.
📝 I praktiken
En este nuevo proyecto, tenemos que andar con pies de plomo para no cometer errores.
B2I det här nya projektet måste vi trampa mycket varsamt för att inte göra misstag.
El jefe está de mal humor hoy, así que anda con pies de plomo cuando hables con él.
B2Chefen är på dåligt humör idag, så gå på äggskal när du pratar med honom.
Es un tema muy delicado; es mejor andar con pies de plomo al discutirlo.
B2Det är ett mycket känsligt ämne; det är bäst att trampa varsamt när man diskuterar det.
📜 Ursprungshistoria
Bilden bakom detta idiom är kraftfull och lätt att greppa. Bly ('plomo') är en extremt tung metall. Tänk dig att försöka gå med stövlar gjorda av solidt bly! Du skulle behöva röra dig mycket långsamt, försiktigt och medvetet. Denna levande mentala bild av att vara nedtyngd fångar perfekt känslan av att behöva gå fram med extrem försiktighet. Uttrycket kan också vara kopplat till tidiga djuphavsdykare, som bar blyförsedda stövlar för att hålla dem förankrade och stabila på den oförutsägbara havsbotten, vilket tvingade dem att röra sig med långsamma, försiktiga steg.
⭐ Användningstips
För riskfyllda eller känsliga situationer
Använd detta idiom när du beskriver en situation som kräver försiktig hantering på grund av potentiella risker, känsligheter eller negativa konsekvenser. Det är perfekt för affärsförhandlingar, knepiga sociala interaktioner eller någon komplex uppgift där ett misstag kan bli kostsamt.
Det handlar om försiktighet, inte bara hastighet
Medan att röra sig med 'blyfötter' antyder långsamhet, är kärnbetydelsen att vara försiktig och medveten. Långsamheten är ett resultat av den omsorg som tas.
❌ Vanliga fallgropar
Förväxla det inte med bokstavlig långsamhet
Misstag: “Att använda det för att beskriva någon som helt enkelt går långsamt eller är lat.”
Korrektion: Denna fras handlar om *varför* någon rör sig långsamt – av försiktighet. Om du bara vill säga att någon är långsam, skulle du använda 'camina despacio' eller 'es lento'. 'Andar con pies de plomo' innebär alltid att det finns en god anledning att vara försiktig.
📚 Relaterad Grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta idiom? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
🌎 Var Det Används
Spanien
Extremt vanligt och universellt förstått.
Latinamerika
Mycket vanligt och allmänt förstått i de flesta länder.
✏️ Snabb Övning
Snabbt quiz: Andar con pies de plomo
Fråga 1 av 1
Om din kollega säger åt dig att 'andar con pies de plomo' angående en ny klient, vad menar de?
🗣️ Uttalsövning
Vill du låta mer naturlig när du använder detta idiom? Öva din spanska uttals med vår samling av tungvrickare.
Bläddra bland spanska tungvrickare →🏷️ Taggar
Hör idiom komma till liv
Idiom blir begripliga i sitt sammanhang. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska historier för att se idiom användas naturligt av karaktärer — och bygg upp det öra som modersmålstalare har.
Vanliga frågor
Är 'andar con pies de plomo' ett negativt uttryck?
Inte alls. Det är oftast ett klokt råd. Det erkänner helt enkelt att en situation är känslig och kräver omdöme och noggrant övervägande för att undvika problem. Det handlar om att vara smart och försiktig, inte nödvändigtvis rädd eller negativ.


