Inklingo
"La verdad adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua."

Miguel de Cervantes

lah vehr-DAHD ah-del-GAH-thah ee noh KYEH-brah, ee SYEHM-preh AHN-dah SOH-breh lah mehn-TEE-rah KOH-moh el ah-THEY-teh SOH-breh el AH-gwah

Sanningen kan töjas ut, men den brister aldrig, och den stiger alltid över lögnen som olja på vatten.

Nivå:B2Stil:LiteraryPopulär:★★★★★

💡 Förstå citatet

Originalspanska:
"La verdad adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua."
Engelsk översättning:
Sanningen kan töjas ut, men den brister aldrig, och den stiger alltid över lögnen som olja på vatten.
Djupare mening:
Detta citat är ett kraftfullt uttalande om sanningens motståndskraft och slutliga seger. Det antyder att även när sanningen pressas, förvrängs eller attackeras ('adelgaza'), förblir dess väsentliga natur intakt ('no quiebra'). Till slut kommer sanningen oundvikligen att avslöja sig själv och segra över lögner, precis som olja, genom sin egen natur, separeras från och flyter ovanpå vatten.

🎨 Visuell representation

En konstnärlig representation av sanningen som triumferar över lögner, med gyllene olja som flyter på mörkt vatten.

Cervantes berömda metafor illustrerar hur sanningen alltid kommer att stiga över falskhet.

📖 Kontext

Från Del II, Kapitel X av 'El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha' av Miguel de Cervantes, publicerad 1615.

📝 I praktiken

No te preocupes por los rumores, al final 'la verdad adelgaza y no quiebra'.

B2

Oroa dig inte för ryktena, i slutändan 'kan sanningen töjas ut, men den brister aldrig'.

Es un principio en el que creo firmemente: la verdad siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua.

B2

Det är en princip jag starkt tror på: sanningen flyter alltid över lögner som olja över vatten.

✍️ Om författaren

Miguel de Cervantes

🇪🇸Spanish📅 1547-1616

📜 Historisk kontext

Detta citat kommer från Del II av Don Quijote (1615), skriven av Cervantes under Spaniens Guldålder (Siglo de Oro). Denna era var en höjdpunkt för spanska konstnärliga och litterära prestationer. Romanen i sig är en komplex utforskning av verklighet, illusion och mänsklig natur, och detta citat speglar det djupt rotade värdet som lades vid sanning och ära i periodens moraliska landskap.

🌍 Kulturell betydelse

Detta är ett av de mest bestående talesätten från Don Quijote. Det har blivit en del av det spanska lexikonet som ett kraftfullt uttryck för tro på sanningens slutliga seger. Det används ofta för att uppmuntra tålamod och integritet när man konfronteras med svek, vilket återspeglar en kulturell tro på att det som är sant så småningom kommer fram i ljuset.

📚 Litterär analys

Citatet använder en kraftfull och universellt förstådd liknelse: 'como el aceite sobre el agua' (som olja på vatten). Denna fysiska bild gör ett abstrakt koncept – sanningens natur – påtagligt och lätt att förstå. Verbet 'adelgaza' (tunnar ut) är ett briljant val, vilket antyder att sanningen kan töjas eller prövas utan att förstöras ('no quiebra' – den brister inte).

⭐ Användningstips

Uppmuntra ärlighet och tålamod

Använd detta citat för att trösta någon som är offer för lögner eller skvaller, eller för att uttrycka din egen övertygelse om att sanningen kommer att segra i en svår situation. Det är ett formellt och något filosofiskt sätt att säga 'sanningen kommer fram'.

Lägg till litterär tyngd

Att referera till detta citat, särskilt om du nämner Cervantes, visar en stark behärskning av spansk kultur och litteratur. Det ger djup och auktoritet åt en diskussion om etik eller integritet.

🔗 Relaterade citat

✍️ Mer från denna författare

"El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho."

Ett citat som hyllar den visdom som erhållits från både läsning och erfarenhet.

"La pluma es lengua del alma."

En poetisk reflektion över skrivande som ett uttryck för själen.

💭 Liknande teman

"No hay mal que dure cien años, ni cuerpo que lo resista."

Spanish Proverb

Ett annat talesätt om den tillfälliga naturen hos dåliga situationer, vilket antyder att sanningen, liksom goda tider, så småningom kommer tillbaka.

"Se coge antes a un mentiroso que a un cojo."

Spanish Proverb

Ett vanligt uttryck som också talar om idén att lögner så småningom och lätt upptäcks.

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: La verdad adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua.

Fråga 1 av 2

Vem är författaren till detta citat om sanning och lögner?

🏷️ Kategorier

Gå från citat till hela berättelser

Ett citat kan beröra dig. En berättelse kan förändra hur du tänker på spanska. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade till din nivå.

Vanliga frågor

Är detta ett vanligt ordspråk eller kommer det specifikt från Don Quijote?

Även om det fungerar som ett ordspråk och har blivit en del av det spanska språkets kollektiva visdom, är dess ursprung litterärt. Det skapades av Cervantes för hans roman, men dess popularitet har gjort det lika välkänt som något traditionellt ordspråk.

Vad betyder 'adelgaza' här? Det verkar vara ett konstigt ord att använda för 'sanning'.

'Adelgaza' betyder bokstavligen 'tunnar ut' eller 'minskar i vikt'. I detta sammanhang är det en briljant metafor. Det betyder att sanningen kan töjas, pressas eller verka svag, men den kommer inte att bryta sin väsentliga form. Det är en mer nyanserad idé än att bara säga 'sanningen är stark'.