Inklingo
شخص يستخدم رولة لطلاء جدار داخلي أبيض عادي بلون أزرق زاهٍ.

تصريف pintar في زمن المضارع المنصوب

pintarأن يرسم

A1regular -ar★★★★★
إجابة سريعة:

استخدم 'pinte' (أنا/هو/هي/أنتَ - رسمي) و 'pintes' (أنتَ - غير رسمي) و 'pintemos' (نحن) و 'pintéis' (أنتم - غير رسمي) و 'pinten' (هم/هن/أنتم - رسمي) بعد التعبيرات التي تدل على الشك، الرغبة، العاطفة، أو عدم اليقين.

أشكال pintar في زمن المضارع المنصوب

yopinte
pintes
él/ella/ustedpinte
nosotrospintemos
vosotrospintéis
ellos/ellas/ustedespinten

متى تستخدم زمن المضارع المنصوب

يُستخدم هذا الزمن عندما تعبر الجملة الرئيسية عن الشك، الرغبة، العاطفة، أو عدم اليقين، وتكون الجملة التابعة لها ذات فاعل مختلف. على سبيل المثال، 'آمل أن ترسم جيدًا' أو 'من غير المرجح أن يرسموا السياج'.

ملاحظات حول pintar في زمن المضارع المنصوب

الفعل 'pintar' منتظم في صيغة المضارع المنصوب، ويتبع النمط القياسي لأفعال '-ar'.

جمل أمثلة

  • Espero que pintes pronto tu habitación.

    آمل أن ترسم غرفتك قريبًا.

  • Dudo que él pinte la casa este fin de semana.

    أشك في أنه سيرسم المنزل في نهاية هذا الأسبوع.

    él/ella/usted

  • Queremos que pintemos un cuadro abstracto.

    نريد أن نرسم لوحة تجريدية.

    nosotros

  • No creo que pintéis eso.

    لا أعتقد أنكم (جمع، غير رسمي) سترسمون ذلك.

    vosotros

  • Me alegro de que pinten la fachada de ese color.

    يسعدني أنهم يرسمون الواجهة بهذا اللون.

    ellos/ellas/ustedes

أخطاء شائعة

  • خطأ: استخدام المضارع الإخباري بدلاً من المضارع المنصوب.

    صحيح: بعد الأفعال التي تدل على الشك أو الرغبة، استخدم 'pintes' وليس 'pintas'.

    لماذا: تعبيرات الشك والرغبة والعاطفة تستدعي استخدام صيغة المضارع المنصوب.

  • خطأ: الخلط بين 'pintéis' (أنتم) و 'pinteis' (بدون علامة إعرابية).

    صحيح: الصيغة الصحيحة هي 'pintéis' مع علامة الإعراب.

    لماذا: علامة الإعراب ضرورية لصيغة المضارع المنصوب لضمير 'vosotros'.

أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها

حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'pintar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.

أزمنة ذات صلة

المضارع

yo: pinto

استخدم 'pinto' (أنا) و 'pintas' (أنتَ - غير رسمي) و 'pinta' (هو/هي/أنتَ - رسمي) و 'pintamos' (نحن) و 'pintáis' (أنتم - غير رسمي) و 'pintan' (هم/هن/أنتم - رسمي) للأفعال التي تحدث الآن، أو العادات، أو الحقائق العامة.

الماضي البسيط

yo: pinté

استخدم 'pinté' (أنا) و 'pintaste' (أنتَ - غير رسمي) و 'pintó' (هو/هي/أنتَ - رسمي) و 'pintamos' (نحن) و 'pintasteis' (أنتم - غير رسمي) و 'pintaron' (هم/هن/أنتم - رسمي) للأفعال الماضية المكتملة.

الماضي المستمر

yo: pintaba

استخدم 'pintaba' (أنا/هو/هي/أنتَ - رسمي) و 'pintabas' (أنتَ - غير رسمي) و 'pintábamos' (نحن) و 'pintabais' (أنتم - غير رسمي) و 'pintaban' (هم/هن/أنتم - رسمي) للأفعال الماضية المستمرة أو العادية والأوصاف.

المستقبل

yo: pintaré

استخدم 'pintaré' (أنا) و 'pintarás' (أنتَ - غير رسمي) و 'pintará' (هو/هي/أنتَ - رسمي) و 'pintaremos' (نحن) و 'pintaréis' (أنتم - غير رسمي) و 'pintarán' (هم/هن/أنتم - رسمي) للأفعال التي ستحدث.

الشرطي

yo: pintaría

استخدم 'pintaría' (أنا/هو/هي/أنتَ - رسمي) و 'pintarías' (أنتَ - غير رسمي) و 'pintaríamos' (نحن) و 'pintaríais' (أنتم - غير رسمي) و 'pintarían' (هم/هن/أنتم - رسمي) للتعبير عن مواقف افتراضية ('سوف يرسم')، أو طلبات مهذبة، أو المستقبل في الماضي.

الماضي المستمر المنصوب

yo: pintara

استخدم 'pintara' أو 'pintase' (أنا/هو/هي/أنتَ - رسمي) و 'pintaras'/'pintases' (أنتَ - غير رسمي) و 'pintáramos'/'pintásemos' (نحن) و 'pintarais'/'pintaseis' (أنتم - غير رسمي) و 'pintaran'/'pintasen' (هم/هن/أنتم - رسمي) للتعبير عن افتراضات ماضية أو أمنيات.

الأمر المثبت

yo: pinta

استخدم 'pinta' (أنتَ - غير رسمي) و 'pinte' (أنتَ - رسمي) و 'pintemos' (نحن) و 'pintad' (أنتم - غير رسمي) و 'pinten' (أنتم - رسمي) للأوامر المباشرة.

الأمر المنفي

yo: no pintes

استخدم 'no pintes' (أنتَ - غير رسمي) و 'no pinte' (أنتَ - رسمي) و 'no pintemos' (نحن) و 'no pintéis' (أنتم - غير رسمي) و 'no pinten' (هم/هن/أنتم - رسمي) للأوامر المنفية.