
تصريف respaldar في زمن الشرطي
respaldar — يدعم
يعبر الشرط (respaldaría, respaldarías, إلخ) عن الدعم "الذي كان سيحدث"، أو الأدب، أو المستقبل في الماضي.
أشكال respaldar في زمن الشرطي
متى تستخدم زمن الشرطي
استخدم صيغة الشرط للمواقف الافتراضية ("سأدعمك لو...")، أو الطلبات المهذبة ("هل ستدعمني؟")، أو للتعبير عما كان سيحدث في الماضي.
ملاحظات حول respaldar في زمن الشرطي
الفعل respaldar منتظم في صيغة الشرط؛ الجذر هو المصدر 'respaldar'.
جمل أمثلة
Yo te respaldaría si tuviera más recursos.
سأدعمك لو كانت لدي موارد أكثر.
yo
¿Tú me respaldarías en esa situación difícil?
هل ستدعمني في هذا الموقف الصعب؟
tú
Él dijo que nos respaldaría.
قال إنه سيدعمنا.
él/ella/usted
Nosotros los respaldaríamos con gusto.
كنا سندعمهم بكل سرور.
nosotros
Ellos no nos respaldarían.
لم يكونوا ليدعمونا.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: الخلط بين صيغة الشرط والمستقبل.
صحيح: استخدم 'Te respaldaría' (الشرط) للدعم الافتراضي، و 'Te respaldaré' (المستقبل) للدعم المستقبلي المؤكد.
لماذا: صيغة الشرط تعبر عن أفعال افتراضية أو مهذبة، بينما يعبر المستقبل عن اليقين.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'respaldar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: respaldo
يصف المضارع (respaldo, respaldas, إلخ) الأحداث الحالية، العادات، والحقائق العامة حول الدعم.
الماضي البسيط
yo: respaldé
صيغة الماضي التام للفعل respaldar منتظمة: respaldé, respaldaste, respaldó, respaldamos, respaldasteis, respaldaron.
الماضي المستمر
yo: respaldaba
يصف الماضي الناقص (respaldaba, respaldabas, إلخ) الدعم المستمر أو المعتاد في الماضي.
المستقبل
yo: respaldaré
يعبر زمن المستقبل (respaldaré, respaldarás, إلخ) عن أفعال ستحدث.
المضارع المنصوب
yo: respalde
يعبر المضارع المنصوع (respalde, respaldes, إلخ) عن الأماني، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين.
الماضي المستمر المنصوب
yo: respaldara
يُستخدم الماضي المنصوع (respaldara/respaldase) للافتراضات الماضية، الأماني، أو الطلبات المهذبة.
الأمر المثبت
yo: respalda
استخدم 'respalda' (أنت غير الرسمي)، 'respalde' (حضرتك)، 'respaldemos' (نحن)، 'respalden' (أنتم)، 'respalad' (أنتم غير الرسمي في إسبانيا) للأوامر المباشرة.
الأمر المنفي
yo: no respaldes
استخدم 'no respaldes' (أنت غير الرسمي)، 'no respalde' (حضرتك)، 'no respaldemos' (نحن)، 'no respalden' (أنتم)، 'no respaldéis' (أنتم غير الرسمي في إسبانيا) للنواهي.