
تصريف respaldar في زمن المضارع المنصوب
respaldar — يدعم
يعبر المضارع المنصوع (respalde, respaldes, إلخ) عن الأماني، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين.
أشكال respaldar في زمن المضارع المنصوب
متى تستخدم زمن المضارع المنصوب
ستستخدم المضارع المنصوع بعد تعابير الرغبة ('quiero que...'), المشاعر ('me alegra que...'), الشك ('dudo que...'), أو عند الحديث عن شيء غير مؤكد.
ملاحظات حول respaldar في زمن المضارع المنصوب
الفعل respaldar منتظم في المضارع المنصوع. لا يتغير الجذر.
جمل أمثلة
Espero que me respaldes en esta decisión.
آمل أن تدعمني في هذا القرار.
tú
Dudo que él respalde la propuesta.
أشك في أنه سيدعم الاقتراح.
él/ella/usted
Nos alegra que nos respalden.
يسعدنا أنهم يدعموننا.
ellos/ellas/ustedes
Es importante que respaldemos la iniciativa.
من المهم أن ندعم المبادرة.
nosotros
No creo que vosotros respaldéis esto.
لا أعتقد أنكم جميعًا ستدعمون هذا.
vosotros
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام المضارع الإخباري بدلاً من المضارع المنصوع.
صحيح: بعد 'Espero que...'، استخدم 'respaldes' (منصوع)، وليس 'respaldas' (إخباري).
لماذا: تعابير الأمل، الشك، والمشاعر تستدعي استخدام صيغة المضارع المنصوع.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'respaldar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: respaldo
يصف المضارع (respaldo, respaldas, إلخ) الأحداث الحالية، العادات، والحقائق العامة حول الدعم.
الماضي البسيط
yo: respaldé
صيغة الماضي التام للفعل respaldar منتظمة: respaldé, respaldaste, respaldó, respaldamos, respaldasteis, respaldaron.
الماضي المستمر
yo: respaldaba
يصف الماضي الناقص (respaldaba, respaldabas, إلخ) الدعم المستمر أو المعتاد في الماضي.
المستقبل
yo: respaldaré
يعبر زمن المستقبل (respaldaré, respaldarás, إلخ) عن أفعال ستحدث.
الشرطي
yo: respaldaría
يعبر الشرط (respaldaría, respaldarías, إلخ) عن الدعم "الذي كان سيحدث"، أو الأدب، أو المستقبل في الماضي.
الماضي المستمر المنصوب
yo: respaldara
يُستخدم الماضي المنصوع (respaldara/respaldase) للافتراضات الماضية، الأماني، أو الطلبات المهذبة.
الأمر المثبت
yo: respalda
استخدم 'respalda' (أنت غير الرسمي)، 'respalde' (حضرتك)، 'respaldemos' (نحن)، 'respalden' (أنتم)، 'respalad' (أنتم غير الرسمي في إسبانيا) للأوامر المباشرة.
الأمر المنفي
yo: no respaldes
استخدم 'no respaldes' (أنت غير الرسمي)، 'no respalde' (حضرتك)، 'no respaldemos' (نحن)، 'no respalden' (أنتم)، 'no respaldéis' (أنتم غير الرسمي في إسبانيا) للنواهي.