
تصريف respaldar في زمن المستقبل
respaldar — يدعم
يعبر زمن المستقبل (respaldaré, respaldarás, إلخ) عن أفعال ستحدث.
أشكال respaldar في زمن المستقبل
متى تستخدم زمن المستقبل
استخدم زمن المستقبل للتحدث عن أفعال من المؤكد أو المتوقع حدوثها في المستقبل. يمكن أن يعبر أيضًا عن الاحتمالية بشأن موقف حالي.
ملاحظات حول respaldar في زمن المستقبل
الفعل respaldar منتظم في زمن المستقبل؛ الجذر هو المصدر 'respaldar'.
جمل أمثلة
Yo te respaldaré pase lo que pase.
سأدعمك مهما حدث.
yo
¿Tú me respaldarás en la votación?
هل ستدعمني في التصويت؟
tú
Ella seguramente respaldará nuestra causa.
ستدعم قضيتنا بالتأكيد.
él/ella/usted
Nosotros respaldaremos el nuevo proyecto.
سندعم المشروع الجديد.
nosotros
Ellos respaldarán el acuerdo.
سيدعمون الاتفاق.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام المضارع للتعبير عن أحداث مستقبلية.
صحيح: قل 'Te respaldaré mañana' (المستقبل)، وليس 'Te respaldo mañana'.
لماذا: بينما يمكن للمضارع أن يشير أحيانًا إلى المستقبل، فإن زمن المستقبل أكثر وضوحًا ومعيارية للأحداث المستقبلية المؤكدة.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'respaldar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: respaldo
يصف المضارع (respaldo, respaldas, إلخ) الأحداث الحالية، العادات، والحقائق العامة حول الدعم.
الماضي البسيط
yo: respaldé
صيغة الماضي التام للفعل respaldar منتظمة: respaldé, respaldaste, respaldó, respaldamos, respaldasteis, respaldaron.
الماضي المستمر
yo: respaldaba
يصف الماضي الناقص (respaldaba, respaldabas, إلخ) الدعم المستمر أو المعتاد في الماضي.
الشرطي
yo: respaldaría
يعبر الشرط (respaldaría, respaldarías, إلخ) عن الدعم "الذي كان سيحدث"، أو الأدب، أو المستقبل في الماضي.
المضارع المنصوب
yo: respalde
يعبر المضارع المنصوع (respalde, respaldes, إلخ) عن الأماني، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين.
الماضي المستمر المنصوب
yo: respaldara
يُستخدم الماضي المنصوع (respaldara/respaldase) للافتراضات الماضية، الأماني، أو الطلبات المهذبة.
الأمر المثبت
yo: respalda
استخدم 'respalda' (أنت غير الرسمي)، 'respalde' (حضرتك)، 'respaldemos' (نحن)، 'respalden' (أنتم)، 'respalad' (أنتم غير الرسمي في إسبانيا) للأوامر المباشرة.
الأمر المنفي
yo: no respaldes
استخدم 'no respaldes' (أنت غير الرسمي)، 'no respalde' (حضرتك)، 'no respaldemos' (نحن)، 'no respalden' (أنتم)، 'no respaldéis' (أنتم غير الرسمي في إسبانيا) للنواهي.