acosté
“acosté” يعني “وضعتُ للنوم” بالإسبانية (عند القيام بالفعل لشخص آخر، مثل طفل).
وضعتُ للنوم, ذهبتُ للنوم
أيضًا: استلقيتُ
📝 في التطبيق
Anoche me acosté a las diez.
A1الليلة الماضية ذهبتُ للنوم في الساعة العاشرة.
Acosté al bebé hace una hora.
A2وضعتُ الطفل للنوم قبل ساعة.
Me acosté en el sofá para descansar.
A2استلقيتُ على الأريكة لأرتاح.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: acosté
السؤال 1 من 2
كيف تقول 'ذهبتُ للنوم' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'costa' التي تعني 'جانب' أو 'ضلع'. 'Acostar' شخصًا في الأصل كان يعني وضعه على جانبه للراحة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'acosté' مرتبطة بالكلمة الإنجليزية 'coast'؟
نعم! كلاهما يأتي من كلمة تعني 'جانب'. في الإسبانية، تطورت إلى الاستلقاء على الجانب (للنوم)، بينما في الإنجليزية، تشير إلى جانب الأرض (الساحل).
لماذا يتغير حرف 'o' إلى 'ue' في 'acuesto' ولكن ليس في 'acosté'؟
هذا نمط شائع في الإسبانية. في الزمن الماضي (صيغة 'acosté')، يبقى حرف 'o' كما هو تمامًا في المصدر 'acostar'.