agarró
“agarró” يعني “أمسك” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أمسك, استولى على
أيضًا: التقط
📝 في التطبيق
Ella agarró el paraguas justo antes de que cayera al suelo.
A2أمسكت بالمظلة قبل أن تسقط على الأرض مباشرة.
El bebé agarró mi dedo con su pequeña mano.
A1أمسك الطفل بإصبعي بيده الصغيرة.
Usted agarró la oportunidad de hablar con el jefe.
B1لقد اغتنمت الفرصة للتحدث مع المدير.
أصيب بـ
أيضًا: التقط
📝 في التطبيق
Parece que agarró la gripe en el viaje.
B1يبدو أنه أصيب بالإنفلونزا في الرحلة.
Ella agarró un mal hábito de morderse las uñas.
B2لقد التقطت عادة سيئة وهي قضم أظافرها.
Indicative
Imperfect
Present
Preterite
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: agarró
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'agarró' بمعناها المجازي (للإصابة بمرض أو عادة)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الكلمة الإسبانية القديمة 'garrar'، التي وصفت فعل المخلب أو الظفر في الإمساك بشيء. وهي مرتبطة بفكرة الإمساك بشيء بقوة.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'agarró' في زمن المضارع؟
لا، 'agarró' هي صيغة الماضي البسيط (الماضي التام) وتعني 'هو/هي/حضرتك أمسك/أمسكت'. صيغة المضارع هي 'agarra' (هو/هي/حضرتك يمسك/تمسك).
ما الفرق بين 'agarró' و 'agarraba'؟
'Agarró' (الماضي البسيط) تصف فعلاً حدث مرة واحدة وانتهى: 'أمسك بالمفتاح'. 'Agarraba' (الماضي المستمر) تصف أفعالاً مستمرة، متكررة، أو في الخلفية: 'كان يمسك بالمفتاح' أو 'اعتاد على الإمساك بالمفتاح'.

