Inklingo

agregado

ah-greh-GAH-dohaɣɾeˈɣaðo

مضاف

أيضًا: إضافي
كتلة بناء واحدة ملونة توضع فوق كومة أكبر من الكتل.

📝 في التطبيق

Este yogur no tiene azúcar agregado.

A1

هذا الزبادي لا يحتوي على سكر مضاف.

Es importante el valor agregado del producto.

B1

القيمة المضافة للمنتج مهمة.

Hay un párrafo agregado al final de la página.

B2

هناك فقرة مضافة في نهاية الصفحة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • quitado (مزَال)
  • restado (مطروح)

تلازمات شائعة

  • valor agregadoقيمة مضافة
  • azúcar agregadoسكر مضاف

ملحق

أيضًا: إضافة
اسمmB2formal
دبلوماسي رسمي يرتدي بدلة وشاحًا ويقف أمام علم كبير.

📝 في التطبيق

Él trabaja como agregado cultural en la embajada.

B2

يعمل كمستشار ثقافي في السفارة.

La agregada de prensa dio un comunicado.

B2

أدلى الملحق الصحفي ببيان.

Hicieron un agregado de madera a la casa.

B1

لقد أجروا إضافة خشبية للمنزل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • diplomático (دبلوماسي)
  • anexo (ملحق/إضافة)

تلازمات شائعة

  • agregado culturalملحق ثقافي
  • agregado militarملحق عسكري
  • agregado comercialملحق تجاري

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "agregado" بالإسبانية:

مضاف

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: agregado

السؤال 1 من 3

إذا كنت في سفارة وقابلت 'الملحق الثقافي' (agregado cultural)، فما هي وظيفته؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
agregar(يضيف)فعل
agregación(إضافة)اسم
desagregar(يفصل/يحلل)فعل
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'aggregatus'، والتي تأتي من 'aggregare'، وتعني 'إضافة إلى قطيع'. هذا يجمع بين 'ad' (إلى) و 'grex' (قطيع).

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: aggregateFrench: agrégé

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'agregado' و 'añadido'؟

إنهما متشابهان جدًا وغالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل. ومع ذلك، تبدو 'agregado' أكثر رسمية قليلاً وهي المصطلح القياسي في الاقتصاد (valor agregado) والدبلوماسية.

هل يمكنني استخدام 'agregado' لملف مرفق في بريد إلكتروني؟

على الرغم من أن الناس قد يفهمونك، فإن الكلمة الصحيحة والأكثر طبيعية للمرفقات في البريد الإلكتروني هي 'adjunto'.

هل 'agregado' دائمًا اسم أو صفة؟

يمكن أن يكون أيضًا جزءًا من عبارة فعلية، مثل 'He agregado' (لقد أضفت). في هذه الحالة، تكون صيغة 'اسم المفعول' للفعل 'agregar'.