alucinar
“alucinar” يعني “يُذهل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُذهل
أيضًا: يُصاب بالجنون, يُدهش
📝 في التطبيق
¡Vas a alucinar con el final de la película!
B1ستُذهل بنهاية الفيلم!
Alucino con lo rápido que aprendes.
B1أنا مندهش من سرعة تعلمك.
Me alucina que todavía no lo sepas.
B2يُذهلني أنك لا تزال لا تعرف.
يُهلوس

📝 في التطبيق
El paciente empezó a alucinar debido a la fiebre alta.
C1بدأ المريض بالهلوسة بسبب الحمى الشديدة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "alucinar" بالإسبانية:
يُهلوس→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: alucinar
السؤال 1 من 3
ما هو المعنى غير الرسمي الأكثر شيوعًا لكلمة 'alucinar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'allucinari'، والتي كانت تعني التجول في عقلك أو الخداع.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعتبر كلمة 'alucinar' كلمة سيئة؟
لا، إنها ليست كلمة بذيئة على الإطلاق! إنها غير رسمية فقط. يمكنك استخدامها مع الأصدقاء والعائلة وفي بيئات العمل العادية.
ما الفرق بين 'alucinar' و 'flipar'؟
إنهما يعنيان نفس الشيء تقريبًا! 'Flipar' غير رسمية أكثر وتستخدم بشكل أساسي في إسبانيا، بينما تستخدم 'alucinar' على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية.
هل يمكنني استخدام 'alucinar' في مقال احترافي؟
إذا كنت تقصد 'أن تُهلوس' (المعنى الطبي)، فنعم. إذا كنت تقصد 'أن تُذهل'، فمن الأفضل استخدام كلمات أكثر رسمية مثل 'asombrarse' أو 'maravillarse'.

