delirar
“delirar” يعني “أن يهذي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن يهذي, أن يتفوه بكلام غير منطقي
أيضًا: أن يتخيل
📝 في التطبيق
El paciente empezó a delirar por la fiebre alta.
B2بدأ المريض يهذي بسبب الحمى الشديدة.
No le hagas caso, está delirando por el cansancio.
B1لا تنتبه له؛ إنه يتفوه بكلام غير منطقي بسبب الإرهاق.
Deliraba con dragones mientras dormía en la clínica.
C1كان يتخيل التنانين أثناء نومه في العيادة.
أن يكون مجنونًا بـ, أن يدلل

📝 في التطبيق
Ella delira por ese cantante de ópera.
B1إنها مجنونة بذلك المغني الأوبرالي.
Deliramos con la idea de mudarnos a la playa.
B2نحن متحمسون جدًا لفكرة الانتقال إلى الشاطئ.
¡Estás delirando si crees que voy a prestarte más dinero!
B1أنت تحلم/مجنون إذا كنت تعتقد أنني سأقرضك المزيد من المال!
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: delirar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'delirar' في سياق طبي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'delirare'، والتي كانت تعني حرفيًا 'الخروج عن الخط' (الخط الذي يصنعه المحراث في الحقل). تم استخدامها مجازيًا لتعني أن عقل شخص ما 'خارج المسار'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'delirar' هو نفس 'alucinar'؟
ليس تمامًا. 'Alucinar' تعني رؤية أو سماع أشياء غير موجودة (هلوسة). 'Delirar' أوسع؛ فهي تصف حالة التحدث بكلام فارغ أو الانفصال الذهني، والتي يمكن أن تشمل الهلوسة ولكن أيضًا مجرد الارتباك العام.
هل هو فعل قياسي؟
نعم! يتبع نفس نمط 'hablar' أو 'cantar'. لا توجد تغييرات في الجذر أو نهايات غريبة لحفظها.
هل يمكنني استخدام 'delirar' بمعنى 'حذف'؟
لا. هذا خطأ شائع لـ 'الأصدقاء الكاذبين' للمتحدثين باللغة الإنجليزية. لحذف شيء ما، استخدم 'borrar' أو 'eliminar'.

