ardiendo
“ardiendo” يعني “يحترق” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحترق, مشتعل
أيضًا: مشتعلة
📝 في التطبيق
El motor de la máquina estuvo ardiendo por unos segundos.
A2كان محرك الآلة يحترق لبضع ثوانٍ.
Llegamos a la casa y la chimenea ya estaba ardiendo.
B1وصلنا إلى المنزل وكانت المدفأة مشتعلة بالفعل (تحترق).
¿Qué está ardiendo? Huele a humo.
A1ما الذي يحترق؟ رائحته تشبه الدخان.
ساخن جدًا, شديد
أيضًا: مشتعل, عاطفي
📝 في التطبيق
Tenía la frente ardiendo por la fiebre.
B1كان جبينه ساخنًا جدًا بسبب الحمى.
Sus palabras estaban ardiendo de rabia.
B2كانت كلماته مشتعلة بالغضب (مليئة بالغضب الشديد).
El sol estaba ardiendo al mediodía.
B1كانت الشمس حارقة (ساخنة جدًا) في الظهيرة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ardiendo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'ardiendo' لوصف حالة جسدية بدلاً من فعل مستمر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *ardēre*، والذي يعني 'يحترق' أو 'يكون مشتعلًا'. تحتفظ الصيغة الإسبانية 'ardiendo' بهذا الجذر، مما يشير إلى حالة مستمرة من الحرارة أو الشدة.
أول تسجيل: Pre-12th century (as 'ardir' or similar forms)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'ardiendo' تستخدم فقط للنار الحرفية؟
لا. بينما تعني 'يحترق' حرفيًا، فمن الشائع جدًا في الإسبانية استخدام 'ardiendo' لوصف الحرارة الشديدة (مثل الحمى أو الشمس) أو المشاعر القوية الشديدة (مثل الغضب أو الرغبة).
هل تتغير نهاية 'ardiendo' للأسماء المذكرة أو المؤنثة؟
لا. 'Ardiendo' هي صيغة المصدر، وهي ثابتة. تظل دائمًا 'ardiendo'، سواء كنت تتحدث عن 'la casa ardiendo' (مؤنث) أو 'el motor ardiendo' (مذكر).

