Inklingo

avergonzado

ah-ver-gon-SAH-doha.βeɾ.ɣonˈsa.ðo

avergonzado يعني خجلان بالإسبانية (الشعور بالخجل أو الذنب).

خجلان, محرج

أيضًا: وجه الخجل
طفل يجلس وحيدًا على الأرض، منحنيًا ويخفي وجهه تمامًا بيديه، مما يعبر عن شعور عميق بالخجل أو الإحراج.

📝 في التطبيق

Estaba muy avergonzado después de caerse frente a todos.

A2

لقد كان محرجًا جدًا بعد سقوطه أمام الجميع.

Ella se sintió avergonzada por el comentario que hizo.

B1

شعرت بالخجل من التعليق الذي أدلت به.

Los niños se quedaron en silencio, avergonzados de su travesura.

B2

ظل الأطفال صامتين، محرجين من أفعالهم المشاغبة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • apenado (مضطرب/حزين)
  • sonrojado (محمر الوجه)

متضادات

تلازمات شائعة

  • estar avergonzadoأن تكون محرجًا/خجلانًا (حالة)
  • ponerse avergonzadoأن تصبح محرجًا

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "avergonzado" بالإسبانية:

وجه الخجل

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: avergonzado

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم بشكل صحيح صيغة الجمع المؤنث للكلمة؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
avergonzar(يخجل/يحرج)فعل
vergüenza(خجل/إحراج)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي هذه الكلمة من الفعل 'avergonzar'، والذي يتكون بحد ذاته من الاسم الإسباني 'vergüenza' (خجل). يعود أصله في النهاية إلى كلمات لاتينية عامية تتعلق بالحياء والخجل.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: envergonhado

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'avergonzado' و 'embarazada'؟

هذا صديق كاذب شهير! 'Avergonzado' تعني 'خجلان' أو 'محرج'. الكلمة الإسبانية 'embarazada' (لاحظ حرف 'a' الإضافي) تعني 'حامل'. لا تخلط بينهما!

لماذا تُستخدم 'avergonzado' مع 'estar' وليس 'ser'؟

'Avergonzado' تصف حالة عاطفية يمكن أن تتغير - أنت محرج الآن، لكنك لن تكون كذلك إلى الأبد. نستخدم 'estar' للمشاعر والظروف المؤقتة.