bombear
“bombear” يعني “يضخ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يضخ
أيضًا: ينفخ
📝 في التطبيق
El corazón se encarga de bombear sangre a todo el cuerpo.
B1القلب مسؤول عن ضخ الدم إلى جميع أنحاء الجسم.
Necesitamos bombear el agua fuera del sótano inundado.
B1نحتاج إلى ضخ المياه خارج القبو المغمور.
Estaba bombeando aire en la rueda de la bicicleta.
B2كنت أضخ الهواء في إطار الدراجة.
يقصف
أيضًا: يرمي (بشكل مقوس)
📝 في التطبيق
El ejército comenzó a bombear la posición enemiga.
C1بدأ الجيش في قصف موقع العدو.
El tenista decidió bombear la pelota para ganar tiempo.
C1قرر لاعب التنس رمي الكرة بشكل مقوس لكسب بعض الوقت.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: bombear
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'bombear' بشكل صحيح في سياق طبي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الاسم الإسباني 'bomba' (مضخة/قنبلة)، والذي يأتي من الكلمة اللاتينية 'bombus' والكلمة اليونانية 'bombos'، وهما كلمتان صوتيتان تحاكيان صوتًا عميقًا وطنانًا.
أول تسجيل: 18th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'bombear' هي نفسها 'inflar'؟
ليس تمامًا. 'Inflar' تعني نفخ أو ملء بالهواء. 'Bombear' تشير تحديدًا إلى حركة المضخة. يمكنك 'bombear aire' (ضخ الهواء) لـ 'inflar una rueda' (نفخ إطار).
هل يمكنني استخدام 'bombear' للمتفجرات؟
عادةً، للمتفجرات، نستخدم 'bombardear' (يقصف) أو 'explotar' (ينفجر). ومع ذلك، بالمعنى التقني، يمكن أن تعني 'bombear' إطلاق مقذوفات في قوس عالٍ.
هل تستخدم كلمة 'bombear' في كمال الأجسام؟
نعم! تمامًا كما في اللغة الإنجليزية، يستخدمها الرياضيون لوصف أداء العديد من التكرارات لتدفق الدم إلى العضلات.

