bordo
“bordo” يعني “لوح” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لوح, جانب
أيضًا: حافة
📝 في التطبيق
Todos los pasajeros están a bordo del avión.
A2جميع الركاب على متن الطائرة.
El capitán miró por encima del bordo del barco.
B1نظر القبطان فوق جانب القارب.
La policía revisó la documentación a bordo del vehículo.
B1تفقدت الشرطة الوثائق داخل المركبة.
حافة
أيضًا: حافة
📝 في التطبيق
El carpintero lijó el bordo de la mesa para suavizarlo.
B2صنفر النجار حافة الطاولة لتنعيمها.
Tuvimos que reforzar el bordo del pozo.
C1كان علينا تقوية حافة البئر.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: bordo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'bordo' بشكل صحيح في سياق السفر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللغة الفرنسية القديمة 'bort'، والتي جاءت بدورها من كلمة جرمانية تعني 'لوح' أو 'جانب'. يؤكد هذا الأصل على ارتباطها بجانب القارب أو السفينة، وهذا هو السبب في ارتباطها الشديد بمفردات السفر.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'bordo' و 'borde'؟
'Bordo' تشير تحديدًا إلى جانب أو سطح سفينة (سفينة، طائرة) أو تُستخدم في العبارة الأساسية 'a bordo' (على متن). 'Borde' هي الكلمة العامة لـ 'حافة' أو 'حد' (مثل حافة طبق أو قطعة ورق).
هل لكلمة 'bordo' صيغة مؤنثة؟
لا، 'bordo' اسم مذكر دائمًا، مما يعني أنه يجب عليك استخدام أداة التعريف المذكرة 'el' (el bordo).

