Inklingo

brutal

broo-TAHLbɾuˈtal

brutal يعني وحشي بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

وحشي, قاسٍ

أيضًا: متوحش, قاسي
صفةm/fB1
موجة محيط زرقاء ضخمة مصممة بعنف تتحطم على صخرة رمادية وعرة منعزلة، توضح قوة خام وقاسية.

📝 في التطبيق

La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.

B1

استخدمت الشرطة قوة وحشية ضد المتظاهرين.

El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.

B2

الشتاء في سيبيريا قاسٍ (وحشي)، مع درجات حرارة تحت الصفر.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • fuerza brutalقوة وحشية
  • ataque brutalهجوم وحشي

رائع, لا يصدق

أيضًا: متطرف, شرس
صفةm/fC1informal
SpainMexico / Central America
ألماسة ضخمة مصقولة بشكل مثالي، متلألئة بكثافة، موضوعة على وسادة مخملية أرجوانية داكنة بسيطة، ترمز إلى شيء مذهل أو رائع.

📝 في التطبيق

¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.

B2

كان ذلك الحفل رائعًا! عزفوا أغنياتي المفضلة.

Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?

C1

لديك سيارة مذهلة؛ ما سرعتها؟

El dolor de cabeza que tengo es brutal.

C1

الصداع الذي أعاني منه شديد (متطرف).

روابط الكلمات

مرادفات

  • genial (عظيم)
  • increíble (لا يصدق)

متضادات

تلازمات شائعة

  • ¡Qué brutal!كم هو رائع!
  • está brutalإنه مذهل

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "brutal" بالإسبانية:

قاسي

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: brutal

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'brutal' بمعناها العامي الحديث والإيجابي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
brutalidad(وحشية (اسم))اسم
brutalmente(بوحشية (ظرف))ظرف
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من اللاتينية *brutalis*، والتي ترتبط بـ *brutus*، وتعني 'ثقيل' أو 'بليد' أو 'أحمق'. يفسر هذا الأصل المعنى التقليدي للقسوة أو نقص العقل. المعنى الإسباني العامي الحديث (رائع) هو تحول حديث، حيث أصبح 'متطرف' أو 'شديد' إيجابياً.

أول تسجيل: 15th century (in Spanish)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: brutalFrench: brutal

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'Brutal' مذكر أم مؤنث؟

'Brutal' هي صفة لا تتغير بناءً على الجنس. تعمل لكليهما: 'el coche brutal' (السيارة الرائعة - مذكر) و 'la película brutal' (الفيلم الرائع - مؤنث). تحتاج فقط إلى تغييرها للجمع: 'los coches brutales' (السيارات الرائعة) و 'las películas brutales' (الأفلام الرائعة).

إذا استخدمت 'brutal' في أمريكا اللاتينية، هل سيفهم الناس المعنى الإيجابي؟

يعتمد ذلك على المنطقة والسياق. بينما ينتشر المعنى الإيجابي، لا تزال العديد من دول أمريكا اللاتينية تربط 'brutal' بشكل أساسي بمعناها التقليدي السلبي (قاسٍ، وحشي). لتكون في الجانب الآمن، استخدم مرادفات مثل 'genial' أو 'chévere' إذا كنت تريد التعبير عن 'رائع' في أمريكا اللاتينية.