fatal
“fatal” يعني “فظيع” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
فظيع, سيء للغاية
أيضًا: مروع, كارثي
📝 في التطبيق
La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.
A2كان الطعام في ذلك المطعم فظيعًا؛ لم نتمكن من إنهائه.
Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.
B1لقد سارت مقابلتي الوظيفية بشكل سيء للغاية (كانت فظيعة). لا أعتقد أنهم سيتصلون بي.
قاتل, مميت
أيضًا: حاسم
📝 في التطبيق
El accidente de coche fue fatal para los dos conductores.
B2كان حادث السيارة قاتلاً للسائقين كليهما.
Ese fue un encuentro fatal que cambió el curso de la historia.
C1كان ذلك لقاءً حاسمًا غيّر مجرى التاريخ.
بشكل فظيع, بشكل سيء للغاية
أيضًا: بشكل سيء جداً
📝 في التطبيق
Canto fatal, pero me encanta la música.
B1أنا أغني بشكل فظيع، لكنني أحب الموسيقى.
¿Cómo te fue en el viaje? — Me fue fatal.
B1كيف كانت رحلتك؟ — كانت سيئة للغاية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fatal
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'fatal' بمعناها الإسباني الأكثر شيوعًا وغير الرسمي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من المصطلح اللاتيني 'fatalis'، والذي يعني 'مُقدّر بالقدر' أو 'متعلق بالقدر' (*fatum*). لهذا السبب فإن المعنى الجاد ('مميت') هو المعنى الأصلي، ولكن بمرور الوقت، أصبح طريقة غير رسمية قوية لقول 'فظيع'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تتغير كلمة 'fatal' اعتمادًا على ما إذا كنت أتحدث عن شيء واحد أو أشياء كثيرة؟
لا. 'Fatal' مميزة لأنها ثابتة. تظل 'fatal' سواء كنت تتحدث عن 'una película fatal' (فيلم واحد فظيع) أو 'dos películas fatal' (فيلمين فظيعين). الكلمة نفسها لا تضيف أبدًا 's'.
كيف أعرف ما إذا كانت 'fatal' تعني 'مميت' أم 'فظيع'؟
السياق هو المفتاح. إذا كنت تتحدث عن حادث، أو مرض خطير، أو خطأ كبير يغير الحياة، فهي تعني 'مميت' أو 'حاسم'. إذا كنت تتحدث عن طعام، أو فيلم، أو يوم سيء، فهي تعني 'فظيع' أو 'سيء للغاية'. المعنى غير الرسمي هو الأكثر شيوعًا.


