cogiste
“cogiste” يعني “أنت أخذتَ” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أنت أخذتَ, أنت أمسكتَ
أيضًا: أنت اختطفتَ, أنت التقطتَ
📝 في التطبيق
¿Cogiste las llaves de la mesa?
A1هل أخذتَ المفاتيح من الطاولة؟
Sé que cogiste el autobús de las ocho.
A2أعلم أنك لحقتَ بحافلة الساعة الثامنة.
No me digas que cogiste un resfriado.
B1لا تقل لي أنك أصبت بالزكام.
لقد فهمتَها
أيضًا: أنت فهمتَ
📝 في التطبيق
¿Cogiste el chiste?
B1هل فهمتَ النكتة؟
Por fin cogiste la idea principal.
B2لقد فهمتَ الفكرة الرئيسية أخيرًا.
مارستَ الجنس

📝 في التطبيق
Me dijeron que te la cogiste.
C2قالوا لي أنك مارستَ الجنس معها (مبتذلة).
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "cogiste" بالإسبانية:
أنت أخذتَ→أنت اختطفتَ→أنت فهمتَ→لقد فهمتَها→مارستَ الجنس→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cogiste
السؤال 1 من 2
إذا كنت في مكسيكو سيتي وتريد أن تقول لشخص ما 'لقد أخذت ق قلمي'، أي كلمة هي الأكثر أمانًا لاستخدامها بدلاً من 'cogiste'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'colligere'، والتي تعني 'يجمع معًا' أو 'يلملم'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'cogiste' كلمة سيئة؟
يعتمد الأمر على المكان الذي تتواجد فيه. في إسبانيا، إنها كلمة عادية بمعنى 'أنت أخذتَ'. في المكسيك والأرجنتين، إنها عامية مبتذلة جدًا بمعنى ممارسة الجنس.
لماذا يتغير حرف 'g' أحيانًا إلى 'j'؟
تغير قواعد الإملاء الإسبانية حرف 'g' إلى 'j' قبل 'a' أو 'o' للحفاظ على اتساق الصوت. لذا، بينما هي 'cogiste' بحرف 'g'، فهي 'yo cojo' بحرف 'j'.


