control
“control” يعني “تحكم” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تحكم
أيضًا: قوة, سيطرة
📝 في التطبيق
El nuevo gerente tiene el control total del proyecto.
B1المدير الجديد لديه سيطرة كاملة على المشروع.
Es importante mantener el control en situaciones de estrés.
B1من المهم الحفاظ على السيطرة في المواقف العصيبة.
Perdió el control del coche en el hielo.
A2لقد فقد السيطرة على السيارة على الجليد.
فحص, تفتيش
أيضًا: نقطة تفتيش, فحص طبي
📝 في التطبيق
Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.
A2يجب أن أمر عبر فحص الأمن في المطار.
La policía montó un control en la carretera.
B1نصبت الشرطة نقطة تفتيش على الطريق السريع.
El médico me recomendó un control anual.
B1أوصى الطبيب بفحص سنوي.
جهاز تحكم عن بعد
أيضًا: جهاز تحكم
📝 في التطبيق
¿Me pasas el control de la tele, por favor?
A2هل يمكنك تمرير جهاز تحكم التلفزيون لي، من فضلك؟
No encuentro el control del aire acondicionado.
A2لا أستطيع العثور على جهاز التحكم الخاص بمكيف الهواء.
عناصر التحكم
أيضًا: قرص, مقبض
📝 في التطبيق
El piloto revisó los controles antes de despegar.
B2فحص الطيار عناصر التحكم قبل الإقلاع.
El control de volumen está en el lado derecho del altavoz.
A2عنصر التحكم في مستوى الصوت موجود على الجانب الأيمن من مكبر الصوت.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: control
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم كلمة 'control' للإشارة إلى شيء مادي يمكنك حمله في يدك؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'control' من الكلمة الفرنسية 'contrôle'، والتي جاءت بدورها من اللاتينية في العصور الوسطى 'contrarotulus'. كان هذا يعني حرفياً 'قائمة مضادة' أو 'سجل مضاد' - قائمة ثانية تستخدم للتحقق من دقة القائمة الرئيسية. لذلك، منذ البداية، كان الأمر يتعلق بالتحقق والمراجعة!
أول تسجيل: 18th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'control' و 'mando'؟
كلاهما يمكن أن يعني 'تحكم' أو 'قيادة'. عند الحديث عن جهاز تحكم التلفزيون، 'control' شائع جدًا في أمريكا اللاتينية، بينما 'mando' (أو 'mando a distancia') هو ما ستسمعه عادة في إسبانيا. بالنسبة لعناصر التحكم في آلة، غالبًا ما تكون قابلة للتبديل.
هل 'control' فعل؟
لا، 'control' بحد ذاتها اسم. الفعل هو 'controlar'. على سبيل المثال، ستقول 'Yo necesito controlar la situación' (أنا بحاجة للسيطرة على الوضع)، وليس 'Yo necesito control la situación'.



