costado
“costado” يعني “جانب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
جانب, خاصرة
أيضًا: منطقة القفص الصدري
📝 في التطبيق
Me duele el costado después de correr tanto.
A2يؤلمني جانبي بعد الركض لمسافة طويلة.
El pirata tenía un parche en el costado del barco.
B1كان للقراصنة رقعة على جانب السفينة.
جانب
أيضًا: سلالة
📝 في التطبيق
Ella heredó su talento artístico por el costado materno.
B1لقد ورثت موهبتها الفنية من جانب والدتها (الجانب الأمومي).
Por el costado paterno, la familia es de origen italiano.
B2من الجانب الأبوي، العائلة من أصل إيطالي.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: costado
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'costado' للإشارة إلى أصل عائلي، وليس موقعًا جسديًا؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *costa*، والتي تعني 'ضلع' أو 'جانب'. الكلمة الإسبانية 'costado' أشارت في الأصل إلى جزء الجسم الذي يحتوي على الأضلاع، ثم توسعت لاحقًا لتعني جانب أي شيء أو هيكل.
أول تسجيل: Medieval Latin period
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'costado' و 'lado'؟
'Lado' هي الكلمة العامة لـ 'جانب' أو 'اتجاه' (مثل 'el lado derecho' - الجانب الأيمن). 'Costado' أكثر تحديدًا؛ فهي تشير عادةً إلى خاصرة أو منطقة الأضلاع في الجسم، أو هيكل/جدار خارجي لهيكل كبير مثل سفينة أو مبنى.
هل 'costado' مرتبطة بالفعل 'costar' (يكلف)؟
نعم، يتشاركان نفس الجذر (*costa* - ضلع/جانب/تكلفة)، لكنهما يُستخدمان لأغراض مختلفة. 'Costado' هو أيضًا اسم المفعول من 'costar' (مثل 'ha costado mucho' - لقد كلف الكثير)، ولكن كاسم، فإنه يعني 'جانب' أو 'خاصرة'.

