dejamos
“dejamos” يعني “نحن نترك” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نحن نترك, نحن تركنا
أيضًا: نحن نُنزِل, نحن نضع
📝 في التطبيق
Siempre dejamos una nota para el cartero.
A1نحن دائمًا نترك ملاحظة لساعي البريد. (زمن المضارع)
Dejamos el perro con mi hermana durante el viaje.
A1نحن تركنا الكلب مع أختي أثناء الرحلة. (زمن الماضي - الماضي البسيط)
¿Dónde dejamos los abrigos?
A2أين نضع المعاطف؟
نحن نسمح, نحن نُجيز
أيضًا: نحن نأذن
📝 في التطبيق
No dejamos que nadie use nuestra piscina.
A2نحن لا نسمح لأحد باستخدام مسبحنا.
Si dejamos que sigan, nunca terminaremos.
B1إذا سمحنا لهم بالاستمرار، فلن ننتهي أبدًا.
Dejamos al perro correr libremente en el jardín.
A2نحن نسمح للكلب بالجري بحرية في الفناء.
نحن نتوقف, نحن نُقلِع
أيضًا: نحن نتخلى عن
📝 في التطبيق
Dejamos de ir al gimnasio cuando empezó la lluvia.
B1توقفنا عن الذهاب إلى صالة الألعاب الرياضية عندما بدأ المطر. (زمن الماضي - الماضي البسيط)
Si no dejamos de hablar, no entenderemos las reglas.
B1إذا لم نتوقف عن الكلام، فلن نفهم القواعد. (زمن المضارع)
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "dejamos" بالإسبانية:
نحن تركنا→نحن نأذن→نحن نترك→نحن نُجيز→نحن نسمح→نحن نُقلِع→نحن نُنزِل→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dejamos
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'dejamos' في زمن الماضي البسيط (Preterite)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل الإسباني 'dejar' من الفعل اللاتيني *laxare*، والذي يعني 'يُخفف' أو 'يُريح'. هذا الأصل يفسر كلا المعنيين: 'تخفيف القبضة' (ترك شيء ما) و 'إرخاء القواعد' (السماح بشيء ما).
أول تسجيل: Around the 10th or 11th century in Old Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت 'dejamos' في زمن المضارع أم الماضي البسيط؟
يجب عليك الاعتماد على السياق، وخاصة كلمات الوقت. إذا كانت الجملة تستخدم 'hoy' (اليوم) أو 'siempre' (دائمًا)، فمن المحتمل أن تكون في زمن المضارع ('نحن نترك'). إذا كانت تستخدم 'ayer' (أمس) أو 'la semana pasada' (الأسبوع الماضي)، فهي في زمن الماضي البسيط ('نحن تركنا').
هل 'dejar' مثل 'permitir'؟
إنهما قريبان! 'Dejar' شائع جدًا وغير رسمي بمعنى 'يسمح' (مثال: 'نحن نسمح للكلب بالخروج'). 'Permitir' تعني 'يُصرح' وتشير إلى قاعدة أكثر صرامة أو رسمية.


