desempeñar
“desempeñar” يعني “يؤدي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يؤدي
أيضًا: يشغل منصبًا, ينفذ
📝 في التطبيق
Ella desempeña el cargo de directora con mucha eficiencia.
B1إنها تشغل منصب المديرة بكفاءة عالية.
El actor desempeñó su papel a la perfección.
B2لعب الممثل دوره بإتقان.
Es importante desempeñar nuestras tareas con cuidado.
B1من المهم أن ننفذ مهامنا بعناية.
يسترد
أيضًا: يسترجع
📝 في التطبيق
Por fin pude desempeñar las joyas de mi abuela.
C1تمكنت أخيرًا من استرداد مجوهرات جدتي (من محل الرهن).
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: desempeñar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'desempeñar' بمعنى شغل منصب مهني؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة الإسبانية 'des-' (بمعنى يلغي) و 'empeñar' (يراهن أو يقدم ضمانًا)، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'pignus' (ضمان). في الأصل كانت تعني استعادة شيء تم تقديمه كضمان، وتطورت إلى معنى أداء واجب أو التزام. في العربية، تطورت معاني الكلمات بشكل مستقل.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'desempeñar' مخصص للمواقف الرسمية فقط؟
ليس حصريًا، ولكنه أكثر شيوعًا بكثير في البيئات المهنية، أو التقارير الإخبارية، أو عند الحديث عن أدوار المسرح مقارنة بالمحادثات اليومية العادية. في العربية، تعتمد درجة الرسمية على اختيار الفعل (مثل 'يشغل' مقابل 'يقوم بـ').
ما الفرق بين 'desempeño' و 'desempeñar'؟
'Desempeñar' هو الفعل (للأداء)، بينما 'desempeño' هو الاسم (الأداء/تنفيذ مهمة). في العربية، 'أداء' هو الاسم و 'يؤدي' هو الفعل.
هل يمكن استخدامه بمعنى 'يمثل'؟
نعم، ولكن عادةً في عبارة 'desempeñar un papel' (لعب دور). لقول 'يمثل' بشكل عام، ستستخدم 'actuar'. في العربية، 'يمثل' هو الفعل العام، بينما 'يلعب دورًا' أو 'يؤدي دورًا' أكثر تحديدًا.

